Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je citerai un compatriote de m. bangemann, pour honorer sa francophilie, qu' il me réserve souvent en retour, c' est walter benjamin- excusez-moi pour la prononciation- » laisser aller le cours des choses, voilà la catastrophe ».
jag skall citera en landsman till bangemann för att hedra hans frankofili, en författare som han ofta lägger undan för mig när han är tillbaka i tyskland , det är walter benjamin- ursäkta mig uttalet-" att låta saker och ting fortgå, det leder till en katastrof ".