Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tom et fleur se précipitent vers lila.
tom och rosa skyndar sig fram till lisa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ces anticorps précipitent et peuvent apparaître simultanément à des réactions anaphylactiques.
sådana antikroppar är utlösande faktorer och kan förekomma samtidigt som anafylaktiska reaktioner.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils arrivent comme par une large brèche, ils se précipitent sous les craquements.
såsom genom en bred rämna bryta de in; de vältra sig fram under murarnas brak.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ceux-là se précipitent vers les bonnes actions et sont les premiers à les accomplir.
det är dessa som alltid är ivriga att göra gott och som här visar sig som de främsta.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous devons éviter que les événements se précipitent et ne nous laissent plus le temps d' agir.
vi kan inte alltid vänta till sista minuten och få brist på tid och skjuta upp det.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
c’est parce que tous les acheteurs se précipitent pour augmenter leurs réserves que les prix montent.
om alla köpare då snabbt försöker öka sina reserver stiger priserna.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
on moissonne votre butin, comme moissonne la sauterelle; on se précipite dessus, comme se précipitent les sauterelles.
och man får skövla och taga byte efter eder, såsom gräsmaskar skövla; såsom gräshoppor störta fram, så störtar man över det.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils ne pressent point les uns les autres, chacun garde son rang; ils se précipitent au travers des traits sans arrêter leur marche.
den ene tränger icke den andre, var och en går sin givna bana; mitt igenom vapnen störta de fram utan hejd.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nous sommes inquiets du fait que les gouvernements de l' ue se précipitent actuellement dans un travail de coordination des législations nationales en vue du combat contre le terrorisme.
vi känner oro över att eu: s regeringar just nu rusar fram i arbetet med att samordna medlemsländernas lagstiftning i kampen mot terrorismen .
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
en ce qui concerne les ports de refuge, il est vrai que beaucoup d’ interrogations demeurent et que les États ne se précipitent pas pour donner la liste de ces ports.
när det gäller nödhamnarna är det sant att det fortfarande kvarstår många frågor och att staterna inte har bråttom att överlämna en lista över sådana hamnar .
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
disponibilité des billets et des pièces : il faut éviter que les citoyens se précipitent à la banque pour changer leurs devises nationales, ou au distributeur pour avoir les nouveaux billets en main.
tillgången på sedlar och mynt: en allmän rusning till banken för att växla in den nationella valutan eller till bankomaten för att få ut nya sedlar måste undvikas.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
avec cette double stratégie, le hamas et le hezbollah précipitent les relations politiques internes de la palestine et du liban dans une crise, mais s’ acheminent en outre vers une confrontation armée avec israël.
denna dubbla strategi innebär inte bara att hamas och hizbollah ställer de interna palestinska och libanesiska politiska relationerna på sin spets . de satsar dessutom frivilligt på en beväpnad konfrontation med israel .
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tu perces de tes traits la tête de ses chefs, qui se précipitent comme la tempête pour me disperser, poussant des cris de joie, comme s`ils dévoraient déjà le malheureux dans leur repaire.
du genomborrar deras styresmans huvud med hans egna pilar, när de storma fram till att förskingra oss, under fröjd, såsom gällde det att i lönndom äta upp en betryckt.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ton aspect, les montagnes tremblent; des torrents d`eau se précipitent; l`abîme fait entendre sa voix, il lève ses mains en haut.
bergen se dig och bäva; såsom en störtskur far vattnet ned. djupet låter höra sin röst, mot höjden lyfter det sina händer.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans ce contexte, il exprime des regrets en ce qui concerne le double langage pratiqué, y compris au sein de l'union européenne, par certains pays et forces politiques qui, après avoir tenu des discours conciliants à l'égard du régime ben ali et entretenu avec lui des relations parfois très étroites, se précipitent maintenant pour saluer les évolutions démocratiques en cours.
i detta sammanhang beklagade han den dubbelmoral som vissa länder och politiska krafter, även inom unionen, visat genom att tidigare ha uttalat sig försonligt om ben alis regim och ibland även haft nära kontakter med denna medan de nu skyndat sig att välkomna den demokratiska utvecklingen.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: