Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
qu'est-ce que le fracas?
อัลกอริอะฮ์นั้นคืออะไร?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
qu'est-ce que l'inévitable?
สิ่งที่จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอนนั้นคืออะไร
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
qu'est -ce que c'est & #160;?
นี่คืออะไร?
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
est-ce que tu veux du thé ou du café ?
พวกคุณอยากดื่มน้ำชาหรือกาแฟครับ
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c`est ce que nous ferons, si dieu le permet.
ถ้าพระเจ้าจะทรงโปรดอนุญาต เราก็จะกระทำอย่างนี้ได
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qu'est-ce que c'est & #160; ?@action
นี่คืออะไร@ action
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
est-ce que je peux avoir quelques photos de toi?
merci
Senast uppdaterad: 2021-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et il fut dit aux gens: «est-ce que vous allez vous réunir,
และได้มีประกาศแก่มหาชน พวกท่านจะไปร่วมชุมนุมด้วยไหม?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
บรรดาผู้ปฏิเสธจะได้รับการตอบแทนตามที่ได้ปฏิบัติมามิใช่หรือ
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
c`est ce que fit noé: il exécuta tout ce que dieu lui avait ordonné.
โนอาห์ได้กระทำตามทุกสิ่งที่พระเจ้าทรงบัญชาแก่ท่าน ดังนั้นท่านจึงกระท
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
«et qu'est-ce que le seigneur de l'univers?» dit pharaon.
ฟิรเอาน์ได้กล่าวว่า “และใครคือพระเจ้าแห่งสากลโลก”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de zaqqûm?
นั่นเป็นการต้อนรับที่ดีกว่า หรือว่าต้นซักกูม
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
est-ce que cela est de la magie? ou bien ne voyez-vous pas clair?
นี่คือเล่ห์กลหรือ หรือว่าพวกเจ้ายังมองไม่เห็น?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
c`est ce que le saint esprit nous atteste aussi; car, après avoir dit:
และพระวิญญาณบริสุทธิ์ก็ทรงเป็นพยานให้แก่เราด้วย เพราะว่าพระองค์ได้ตรัสไว้แล้วว่
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des comptes?»
เมื่อเราตายไปแล้ว และเราได้กลายเป็นดินผงและกระดูก เราจะถูกตอบแทนจริงหรือ? “
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?
หรือว่าเจ้าได้ขอค่าตอบแทนจากพวกเขา ดังนั้นพวกเขาจึงแบกภาระหนักเพราะมีหนี้
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ce que redoute le méchant, c`est ce qui lui arrive; et ce que désirent les justes leur est accordé.
สิ่งใดที่คนชั่วร้ายคิดกลัว มันจะมาถึงเขา แต่สิ่งใดที่คนชอบธรรมปรารถนาจะทรงประสาทให
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: «nous croyons!» sans les éprouver?
มนุษย์คิดหรือว่า พวกเขาจะถูกทอดทิ้งเพียงแต่พวกเขากล่าวว่าเราศรัทธา และพวกเขาจะไม่ถูกทดสอบ กระนั้นหรือ ?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ou bien est-ce que ceux qui ont une maladie au cœur escomptent qu'allah ne saura jamais faire apparaître leur haine?
บรรดาผู้ที่หัวใจของพวกเขามีโรคคิดหรือว่าอัลลอฮ.จะไม่ทรงนำเอาความอิจฉาริษยาของพวกเขาออกมาให้เป็นที่ประจักษ์
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
qu`est-ce que l`homme, pour que tu en fasses tant de cas, pour que tu daignes prendre garde à lui,
มนุษย์เป็นอะไร พระองค์จึงทรงถือว่าเขาสำคัญนัก และที่พระองค์ใส่พระทัยเข
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: