You searched for: je t'appelle tout à l'heure (Franska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Turkish

Info

French

je t'appelle tout à l'heure

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Turkiska

Info

Franska

comment tu t'appelle

Turkiska

adınız ne

Senast uppdaterad: 2011-07-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Franska

je m'appelle farshad.

Turkiska

benim adım farshad.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je m'appelle jiaming wang.

Turkiska

benim adım wang jiaming.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je m’appelle avradini

Turkiska

avradini sikiyim

Senast uppdaterad: 2023-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je t aime amour

Turkiska

benim aşk seviyorum

Senast uppdaterad: 2013-10-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

qu'il appelle donc son assemblée.

Turkiska

derken hemdemlerini, kavmini, kabilesini çağırır.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

 je t?aime de tout mon coeur mon amour

Turkiska

i t? love with all my heart

Senast uppdaterad: 2012-10-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

kmobiletools - appelle %1

Turkiska

kmobiletools - aranıyor% 1

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

faire occuper tout l'écran à la fenêtre

Turkiska

pencereyi tam ekran yap

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l`heure du parfum.

Turkiska

buhur yakma saatinde bütün halk topluluğu dışarıda dua ediyordu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je t`interrogerai, et tu me raconteras

Turkiska

ben sorayım, sen anlat.

Senast uppdaterad: 2013-07-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

jésus parla sévèrement au démon, qui sortit de lui, et l`enfant fut guéri à l`heure même.

Turkiska

İsa cini azarlayınca, cin çocuktan çıktı, çocuk o anda iyileşti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

tu t'appelles comment ?

Turkiska

adın ne

Senast uppdaterad: 2018-06-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

pierre et jean montaient ensemble au temple, à l`heure de la prière: c`était la neuvième heure.

Turkiska

bir gün petrusla yuhanna, saat üçte, dua vaktinde tapınağa çıkıyorlardı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je t`ai connu dans le désert, dans une terre aride.

Turkiska

kurak topraklarda göz kulak oldum.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

jésus leur répondit: l`heure est venue où le fils de l`homme doit être glorifié.

Turkiska

İsa, ‹‹İnsanoğlunun yüceltileceği saat geldi›› diye karşılık verdi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

a l`heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviés: venez, car tout est déjà prêt.

Turkiska

Şölen saati gelince davetlilere, ‹buyurun, her şey hazır› diye haber vermek üzere kölesini gönderdi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

ils vous excluront des synagogues; et même l`heure vient où quiconque vous fera mourir croira rendre un culte à dieu.

Turkiska

sizi havra dışı edecekler. evet, öyle bir saat geliyor ki, sizi öldüren herkes tanrıya hizmet ettiğini sanacak.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

voulez -vous vraiment supprimer tout l'historique du presse-papiers & #160;?

Turkiska

gerçekten tüm pano geçmişi silinsin mi?

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

je te donnerai des trésors cachés, des richesses enfouies, afin que tu saches que je suis l`Éternel qui t`appelle par ton nom, le dieu d`israël.

Turkiska

gizli yerlerde saklı zenginlikleri sana vereceğim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,744,707,096 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK