You searched for: mafhamtch t parle en arab (Franska - Turkiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Turkiska

Info

Franska

mafhamtch t parle en arab

Turkiska

mafhamtch t speaks in arab

Senast uppdaterad: 2020-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le dormeur du val en arab

Turkiska

النائم من الوادي في العربية

Senast uppdaterad: 2015-01-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le pauvre parle en suppliant, et le riche répond avec dureté.

Turkiska

zenginin yanıtıysa serttir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je rends grâces à dieu de ce que je parle en langue plus que vous tous;

Turkiska

dillerle hepinizden çok konuştuğum için tanrıya şükrediyorum.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

c`est pourquoi, que celui qui parle en langue prie pour avoir le don d`interpréter.

Turkiska

bunun için, bilmediği dili konuşan, kendi söylediklerini çevirebilmek için dua etsin.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

les prophètes ne sont que du vent, et personne ne parle en eux. qu`il leur soit fait ainsi!

Turkiska

onlara böyle yapılacak.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

celui qui parle en langue s`édifie lui-même; celui qui prophétise édifie l`Église.

Turkiska

bilmediği dilde konuşan kendi kendini geliştirir; ama peygamberlikte bulunan, inanlılar topluluğunu geliştirir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

puisque vous cherchez une preuve que christ parle en moi, lui qui n`est pas faible à votre égard, mais qui est puissant parmi vous.

Turkiska

mesihin benim aracılığımla konuştuğuna ilişkin kanıt istiyorsunuz. mesih size karşı güçsüz değildir; onun gücü sizde etkindir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

en effet, celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes, mais à dieu, car personne ne le comprend, et c`est en esprit qu`il dit des mystères.

Turkiska

bilmediği dilde konuşan, insanlarla değil, tanrıyla konuşur. kimse onu anlamaz. o, ruhuyla sırlar söyler.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

c`est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu`en voyant ils ne voient point, et qu`en entendant ils n`entendent ni ne comprennent.

Turkiska

onlara benzetmelerle konuşmamın nedeni budur. Çünkü, ‹gördükleri halde görmezler, duydukları halde duymaz ve anlamazlar.›

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

j`ai honte de le dire, nous avons montré de la faiblesse. cependant, tout ce que peut oser quelqu`un, -je parle en insensé, -moi aussi, je l`ose!

Turkiska

utanarak kabul ediyorum ki, biz bunu yapacak güçte değildik! ama birinin övünmeye cesaret ettiği konuda -akılsız biri gibi konuşuyorum- ben de övünmeye cesaret ediyorum.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,781,837,877 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK