Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sortie
Çıktı
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
sortie:
çıktı:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
& sortie cvs
& cvs Çıktısı
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sortie & #160;:
gİden:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a la sortie
Çıkışta
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aucune sortie.
Çıktı yok.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
périphérique de sortie
Çıktı & aygıtı
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
enregistrer la sortie...
Çıktıyı kaydet...
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
& filtre de sortie
& süzgeç çıkışı
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
permuter %1 sortie
takas yap% 1 Çıktı
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sortie audiophonon: :mmf
hata ayıklama Ãıktısıphonon:: mmf
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
copier %1- > sortie
% 1 kopyala - > Çıktı
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sortie standard (stdout)
geleneksel Çıktı (stdout)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sortie (optionnel) & #160;:
Çıktı (İsteğe bağlı):
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
%s : sortie standard : %s
%s: standart girdi: %s
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ladder - sortie négative mémoriséestencils
stencils
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
& aucune sortie audioname of translators
ses girişi yokname of translators
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
transferts actifs (entrée/sortie)
devam eden indirmeler (İndirme/gönderme)
Senast uppdaterad: 2016-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sortie analogique & #160; 1 & #160;:
Örneksel çıkış 1:
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sorti déjeuner
yemeğe çıktı
Senast uppdaterad: 2013-07-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: