Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
une méthode selon l'une quelconque des revendications 1 à 3, selon laquelle la composition contient également du bénomyl.
verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 3, in welchem die zusammensetzung auch benomyl enthält.
composition telle que définie selon la revendication 41, dans laquelle ledit benzimidazole est choisi parmi le groupe constitué par le thiabendazole, le bénomyl et le carbendazim.
zusammensetzung nach anspruch 41, worin das benzimidazol ausgewählt ist aus der gruppe bestehend aus thiabendazol, benomyl und carbendazim.
commission invite le comité scientifique des pesticides à étudier les teneurs maximales proposées pour le groupe de fongicides comprenant le carbendazime, le bénomyl et le thiophanate-méthyl.
im zusammenhang mit der Überarbeitung von anhang ii der richtlinie des rates 76/895/ewg vom 23. november 1976 über die festsetzung von höchstmengen für rückstände von schädlingsbekämpfungsmitteln auf und in obst und gemüse (1) hat die kommission den wissenschaftlichen ausschuss für schädlingsbekämpfungsmittel gebeten, vorschläge über die höchstmengen für rückstände der fungizid-gruppe carbendazim, benomyl und thiophanat-hethyl in und auf obst und gemüse zu prüfen.
mutanéniclté et carcinoréniclté il ressort de la plupart des études destinées à mesurer les mutations génétiques que le bénomyl et le carbendazime ne sont pas mutagenes. toutefois, une faible action mutagene a été observée dans certaines études.
mutagenität und karzinogenität in der mehrheit der untersuchungen zum zwecke der erkennung von genenmutationen erwiesen sich benomyl und carbendazim als nicht mutagen, in einigen untersuchungen wurde allerdings eine schwache mutagene wirkung beobachtet.
des études toxicologiques antérieures permettent de conclure que le carbendazime, le bénomyl et le thiophanateméthyl produisent approximativement le même type d'effets toxiques (7).
aus früheren toxikologischen untersuchungen lässt sich folgern, dass carbendazim, benomyl und thiophanat-hethyl (7) ungefähr den gleichen typ toxischer wirkungen hervorrufen.
en conséquence, une décision d'importation provisoire doit être prise pour les préparations en poudre contenant une combinaison de bénomyl, de carbofurane et de thirame à des taux de concentration égaux ou supérieurs aux teneurs spécifiées.
deshalb sollte eine vorläufige einfuhrentscheidung für verstäubbare pulverformulierungen getroffen werden, die eine kombination von benomyl, carbofuran und thiram in bzw. über den spezifizierten konzentrationen enthalten.
composition fongicide selon la revendication 1, dans laquelle le composé fongicide type benzimidazole est un composé choisi dans le groupe constitué de bénomyl, thiophanate, thiophanate méthyle, carbendazim, fubéridazol, cypendazole et thiabendazole.
fungizide zusammensetzung nach anspruch 1, worin die fungizide benzimidazolverbindung eine verbindung aus der durch benomyl, thiphanat, thiophanatmethyl, carbendazim, fuberidazol, cypendazol und thiabendazol gebildeten gruppe ist.
le bénomyl en particulier, mais aussi le thiophanate-méthyl, est métabolisé en carbendazime et les trois substances produisent des aberrations chromosomiques numériques (aneuploïdie) dans les cellules des mammifères exposées in vivo .
insbesondere benomyl, aber auch thiophanat-methyl, wird zu carbendazim metabolisiert und alle drei stoffe verursachen bei in-vivo-exposition numerische chromosomenaberrationen (aneuploidie) bei säugetierzellen.