Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la commission fixe séparément pour les bateaux à cargaison sèche, pour les bateaux citernes et pour les pousseurs:
die kommission legt getrennt für trockenladungsschiffe, tankschiffe und schubboote folgendes fest:
les bateaux citernes et les navires adaptés au transport de conteneurs sont pourvus d'équipements de sécurité spéciaux.
tanker und für den containerverkehr ausgelegte schiffe verfügen über spezielle sicherheitsausrüstungen.
cette souscatégorie comprend: - transport de pétrole brut par des bateaux de navigation intérieure équipés de citernes spéciales
diese unterkategorie umfaßt: - beförderungsleistungen für rohöl in speziellen tankern durch binnenschiffe
règlement d'exécution relatif au transport sur le rhin en bateaux-citernes du pétrole et de ses produits de distillation
bestimmungen über die beförderung von petroleum und dessen destillationsprodukten in kastenschiffen auf dem rhein
la directive citée au point 3.8.5. a pour but la fixation de règles minimales pour certains bateaux-citernes.
die unter ziffer 3.8.5 genannte richtlinie hatte die festsetzung von mindestauflagen für bestimmte tankschiffe zum ziele.
chaque fonds doit comporter trois comptes distincts; un pour les bateaux à cargaison sèche, un pour les bateaux citernes et un pour les pousseurs.
jeder fonds muß drei getrennte konten führen; eines für trockenladungsschiffe, eines für tankschiffe und ein weiteres für schubboote.