You searched for: comment tu was (Franska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

German

Info

French

comment tu was

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Tyska

Info

Franska

comment tu t'appelles ?

Tyska

wie heißt du?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

voilà comment tu veux me voir

Tyska

willst du mich sehen

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

comment tu prononces "pronounce" ?

Tyska

wie spricht man "pronounce" aus ?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

salut, comment tu t'appelles ?

Tyska

hallo, wie heißt du?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

dis-moi comment tu as résolu le problème.

Tyska

sag mir, wie du das problem gelöst hast.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce que tu dis est plus important que comment tu le dis.

Tyska

was du sagst, ist wichtiger, als wie du es sagst.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

comment ? tu ne sais toujours pas comment on conduit une voiture ?

Tyska

was? du weißt immer noch nicht, wie man auto fährt?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce qui importe ce n'est pas ce que tu lis, mais comment tu lis.

Tyska

es kommt nicht darauf an, was du liest, sondern wie du liest.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce qui est important n'est pas ce que tu fais, mais comment tu le fais.

Tyska

wichtig ist nicht, was du tust, sondern wie du es tust.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce qui est important n'est pas ce que tu fais, mais plutôt comment tu le fais.

Tyska

wichtig ist nicht, was du tust, sondern wie du es tust.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.

Tyska

und sie werden dich freundlich grüßen und dir zwei brote geben. die sollst du von ihren händen nehmen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

" mais comment tu t' en sors avec l' euro qui vient d' être mis en circulation?"

Tyska

" wie bis du denn mit dem euro klar gekommen, der gerade eingeführt worden ist?"

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

ils posèrent encore à baruc cette question: dis-nous comment tu as écrit toutes ces paroles sous sa dictée.

Tyska

und sie fragten baruch: sage uns, wie hast du alle diese reden aus seinem munde geschrieben?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

montre-moi comment tu ressuscites les morts», allah dit: «ne crois-tu pas encore?»

Tyska

er sagte: "glaubst du immer noch nicht?" er sagte: "doch, aber (ich frage,) damit mein herz ruhe findet."

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

avant d'avoir des explications pénibles, il est utile de réfléchir comment tu pourras causer des moments désagréables à tes collègues et de faire des efforts pour les éviter.

Tyska

bevor man sich in peinliche ausreden verstrickt, sollte man überlegen, womit man seinen kollegen wahrlich unangenehme momente bereiten kann und versuchen, diese situationen bewusst zu vermeiden.

Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

maintenant, tu ne le laisseras pas impuni; car tu es un homme sage, et tu sais comment tu dois le traiter. tu feras descendre ensanglantés ses cheveux blancs dans le séjour des morts.

Tyska

du aber laß ihn nicht unschuldig sein; denn du bist ein weiser mann und wirst wohl wissen, was du ihm tun sollst, daß du seine grauen haare mit blut hinunter in die grube bringst.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il nous renvoie immanquablement à des choix stratégiques. «dis-moi comment tu envisages l'élargissement, je te dirai quelle ambition tu assignes à la construction européenne.»

Tyska

daher müssen wir die kommissionsempfehlungen akzeptieren, zunächst mit fünf ländern plus zypern fortzufahren.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

rappelle-toi donc comment tu as reçu et entendu, et garde et repens-toi. si tu ne veilles pas, je viendrai comme un voleur, et tu ne sauras pas à quelle heure je viendrai sur toi.

Tyska

so gedenke nun, wie du empfangen und gehört hast, und halte es und tue buße. so du nicht wirst wachen, werde ich über dich kommen wie ein dieb, und wirst nicht wissen, welche stunde ich über dich kommen werde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

voici maintenant prête la carte des idées. réfléchis maintenant à comment tu peux les assembler dans un certain ordre. numérote-les et saisis-les dans l'ordinateur selon l'ordre trouvé.

Tyska

vor dir liegt nun die fertige gedankenkarte. bedenke nun, wie du die ideen zu einer gewissen ordnung zusammenfügen kannst. gib den ideen nummern und tippe sie gemäß der gefundenen ordnung in den computer.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

aujourd'hui, on peut dire: «montre-moi ta poubelle, je te dirai comment tu vis». plus notre niveau de vie est élevé, plus nous pouvons consommer, plus nous avons d'emballages dans nos poubelles.

Tyska

ich würde gerne wissen, welche maßnahmen getroffen wurden, damit die interessen, die der kommissar für rechtmäßig erachtet, auch wahrgenommen werden können.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,746,413,067 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK