Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
d'emprisonnement de plus de six ans, et à des contraventions.
jdie staatsanwaltschaft kann zur vermeidung der strafverfolg egen verbrechen — sofern die tat nach dem gcÂoizlichen straftatbestand nicht mit freiheitsstrafe vo hr als sechs jahren bestraft wird — und wegen vergehen bis zum beginn der hauptverhandlung eine oder mehrere auflagen machen.
les justices de paix ont à connaître des contraventions et les tribunaux d'arrondissement des délits.
auf sie wird bei nichtanwendung von rechts- und verwaltungs vorschriften bzw. von tarifvertragsbestimmungen zurückgegriffen.
arrêté du conseil fédéral relatif à la répression des contraventions aux prescriptions extraordinaires concernant le coût de la vie
bundesratsbeschluss über die verfolgung von widerhandlungen gegen die ausserordentlichen vorschriften betreffend die kosten der lebenshaltung
ordonnance de la direction générale des douanes déléguant la compétence de punir en cas de contraventions aux mesures d'ordre
verfügung der eidgenössischen oberzolldirektion über die delegation von strafkompetenzen bei ordnungsverletzungen
ordonnance du dffd déléguant des pouvoirs pénaux à l'administration des douanes en cas de contraventions à la loi sur l'alcool
verfügung des efzd über die delegation von strafkompetenzen an die zollverwaltung bei widerhandlungen gegen das alkoholgesetz
ordonnance du dftce concernant les contraventions aux prescriptions de police relatives à la navigation du rhin en aval de rheinfelden(abrogation)
verordnung des eved über zuwiderhandlungen gegen polizeiliche vorschriften für den betrieb der rheinschiffahrt unterhalb rheinfelden(aufhebung)
l'article 3, la commission fait cesser ces contraventions et peut à cette fin, dans les conditions prévues par la section ii:
ist, nicht nachkommen, kann die kommission zur beendigung dieser nichtbeachtung nach den in abschnitt ii niedergelegten verfahren
3. l'assistance en matière de recouvrement de droits, taxes ou contraventions n'est pas couverte par le présent accord.
(3) die amtshilfe zur beitreibung von zoll, steuern oder geldstrafen fällt nicht unter dieses abkommen.
des contraventions et amendes d'un montant de 5,65 millions de dm ont été infligées aux contrevenants, et 4.100 procédures pénales ont été engagées.
ten jahr 433 600 fälle von leistungsmißbrauch und illegaler beschäftigung aufgegriffen, davon 82 000 in den neuen bundesländern.
mais cela est en contradiction flagrante avec les statistiques officielles : 94 agressions, délits ou contraventions dites racistes ou antisémites en 1985: 66 en 1989 !
und wäre die frage nicht angebracht, ob die tatsächliche demokratie nicht nur in sizilien, sondern in unserem ganzen europa sich nicht ebenso von der demokratie zu unterscheiden beginnt, wie dies beim realsozialismus im vergleich zum sozialistischen humanismus der fall war? 1st es nicht angebracht, sich ein- für allemal diese frage zu stellen?