Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il était suivi d`une grande multitude des gens du peuple, et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.
es folgte ihm aber nach ein großer haufe volks und weiber, die beklagten und beweinten ihn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tous pleuraient et se lamentaient sur elle. alors jésus dit: ne pleurez pas; elle n`est pas morte, mais elle dort.
sie weinten aber alle und klagten um sie. er aber sprach: weinet nicht, sie ist nicht gestorben, sondern sie schläft.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les quatre personnages du prologue se lamentaient dans leur mortel embarras, lorsque vénus en personne, vera incessu patuit dea, s’était présentée à eux, vêtue d’une belle cotte-hardie armoriée au navire de la ville de paris.
die vier personen des prologes wehklagten eben in ihrer peinlichen bedrängnis, als venus in person (vera incessu patuit dea) vor ihnen erschienen war, in ein schönes gewand gekleidet, das mit dem schiffe der stadt paris als wappen geschmückt war.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: