You searched for: les doits (Franska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

German

Info

French

les doits

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Tyska

Info

Franska

en fait, les actions et positions communes se comptent sur les doits d'une main.

Tyska

das gilt für die verstärkung der gemeinsamen außen­ und sicherheitspo­litik mit mehrheitsbeschlüssen und integration der weu in den eu­vertrag.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

b) des réunions des experts sur des questions comme les doits de l'homme,

Tyska

b) treffen von sachverständigen zu fragen wie menschenrechte,

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

selon m. poutine, les doits prélevés aux frontières entre la russie et le bélarus seront supprimés.

Tyska

nach aus­sagen von wladimir putin werden die grenzabgaben zwischen russland und weißrussland abgeschafft.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le forum européen des personnes handicapées ne saurait approuver ces restrictions qui vont à l'encontre de la convention sur les doits des personnes handicapées.

Tyska

das europäische behindertenforum könne solche einschränkungen nicht hinnehmen, die im widerspruch zu dem "Übereinkommen über die rechte von menschen mit behinderungen" stünden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

l’ue est le principal partenaire commercial des pays les plus pauvres du monde car elle a conclu des accords commerciaux préférentiels qui suppriment les doits et les quotas dans presque tous les cas.

Tyska

die eu ist der wichtigste handelspartner für die ärmsten länder der welt, da sie mit ihnen so genannte präferenzielle handelsabkommen geschlossen hat, durch die nahezu alle zölle und warenkontingente abgebaut wurden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il est inacceptable que des européens, en traversant les frontières, perdent leurs droits en raison de leur orientation sexuelle, en ce compris les doits de propriété, les droits à pension, la sécurité sociale, et même la garde de leurs propres enfants.

Tyska

es ist unannehmbar, dass europäische bürgerinnen und bürger beim Überschreiten der grenze ihre rechte wie beispielsweise eigentumsrechte, rentenansprüche, soziale sicherheit, selbst die vormundschaft für ihre eigenen kinder, aufgrund ihrer sexuellen orientierung verlieren.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

procédé de fabrication d'une unité de vitrage multicouche selon la revendication 22, comprenant en outre les étapes consistant à : prévoir une entretoise d'écartement (28, 62), prévoir une pluralité de membres de retenue de vitre (34, 130, 261), au moins un des membres de retenue de vitre ayant une paire de doigts flexibles (80, 82), les doits ayant un premier côté et un deuxième côté avec le premier côté fixé à une plateforme de support (84) et les doigts s'étendant l'un vers l'autre au-dessus de la plateforme, monter les membres de retenue de vitre (34, 130, 261) sur l'entretoise d'écartement (28) de manière espacée l'un de l'autre avec les doigts faisant face à l'intérieur de l'entretoise d'écartement, presser en biais la vitre intérieure (32) vers l'intérieur de l'entretoise d'écartement (28) contre un des doigts (80, 82) dudit au moins un membre de retenue de vitre pour mouvoir le doigt vers la plateforme de support (84), continuer la pratique de l'étape de pression en biais jusqu'à ce que la vitre ait passé la deuxième extrémité du doigt mu vers la plateforme, arrêter l'étape de pression en biais, et fixer les vitres extérieures (24, 26) sur chaque côté de l'entretoise d'écartement (28) pour fournir l'unité de vitrage multicouche.

Tyska

verfahren zum herstellen einer mehrscheibenglaseinheit nach anspruch 22, weiter enthaltend die schritte: vorsehen eines abstandhalterahmens (28, 62); vorsehen einer vielzahl von scheibenhalteelementen (24, 130, 261), wobei zumindest eines der scheibenhalteelemente ein paar flexibler finger (80, 82) aufweist, wobei die finger eine erste seite und eine zweite seite aufweisen, wobei die erste seite an einer stützplattform (84) befestigt ist und die finger sich über der plattform in richtung zueinander erstrecken; befestigen der scheibenhalteelemente (34,130, 261) auf dem abstandhalterahmen (28) mit abstand zueinander, wobei die finger (80, 82) in richtung zu dem inneren des abstandhalterahmens weisen; vorspannen der inneren scheibe (32) in richtung zu dem inneren des abstandhalterahmens (28) gegen einen der finger (80, 82) des zumindest einen scheibenelements, um die finger in richtung zu der stützplattform (84) zu bewegen; fortsetzen der durchführung des vorspannschritts, bis die scheibe das zweite ende des sich in richtung zu der plattform bewegenden finger passiert hat; einstellen des vorspannschritts; befestigen der äußeren scheiben (24, 26) auf jeder seite des abstandhalterahmens (28), um die mehrscheibenglaseinheit zu bilden.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,742,744,840 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK