You searched for: ok bon courage (Franska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

German

Info

French

ok bon courage

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Tyska

Info

Franska

bon courage

Tyska

mein kleiner wolf

Senast uppdaterad: 2013-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

bon courage!

Tyska

viel glück!

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

bon courage ma belle

Tyska

good luck my beautiful

Senast uppdaterad: 2024-02-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je vous souhaite bon courage.

Tyska

dabei wünsche ich ihnen viel erfolg.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

bon courage aussi avec le conseil ecofin.

Tyska

wir müssen gemeinsam etwas tun.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je vous souhaite bon courage et bonne chance, monsieur mandelson.

Tyska

ich wünsche ihnen, herr mandelson viel kraft und viel erfolg.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

monsieur le chancelier, je vous souhaite bon courage et bonne chance!

Tyska

herr bundeskanzler, ich wünsche ihnen viel erfolg!

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

merci à la présidence française et bon courage à la présidence espagnole!

Tyska

martens (ppe). — (fr) herr präsident, ich habe eine weniger positive meinung über zwei für uns sehr wichtige bereiche.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

nous vous souhaitons bon courage et de produire des résultats au cours des mois à venir.

Tyska

wir wünschen ihnen für die kommenden monate mut und erfolg.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

bon courage. s'agira-t-il de stabilité, de non-intervention ?

Tyska

der von der kom mission, von vielen in diesem haus und bestimmten mitgliedsregierungen gezeigte große, unstillbare appetit nach immer mehr macht verschlingt so langsam alles.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

cela n' a pas été le cas jusqu' ici, et je souhaite donc bon courage à mme díez gonzález.

Tyska

dies war bisher nicht der fall, und ich wünsche frau díez gonzález also viel glück.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je souhaite, dès lors, bon courage aux mouvements écologiques. qu'ils persévèrent, je serai des leurs.

Tyska

abschließend möchte ich sagen, daß niemand einen zweifel daran haben sollte, daß die kommission be müht sein wird, international vereinbarte maßnahmen zur erhaltung des lebenswichtigen schutzes, den die ozonschicht der ganzen welt bietet, zu fordern.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je termine, monsieur le président, pour vous dire que tout cela n' est pas facile. je vous souhaite donc bon courage.

Tyska

abschließend darf ich ihnen, herr präsident, noch sagen, daß das alles nicht einfach sein wird und darf ihnen daher viel erfolg wünschen.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

aussi tenons-nous à vous souhaiter bon courage et bonne chance, monsieur le président, dans la réalisation des objectifs de lisbonne.

Tyska

deshalb wünschen wir ihnen, herr ratspräsident, mut und erfolg, damit sie die ziele von lissabon erreichen.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

car si nous en restons à la pusillanimité que les partenaires sociaux ont manifestée dans le cadre de leur accord européen sur le temps partiel, alors bon courage!

Tyska

lassen sie sich durch den ausdruck aktive arbeitsmarktpolitik nicht zum übernationalen einsatz von haushaltsmitteln verleiten.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

souhaitons bon courage à notre équipe et au secrétaire général suppléant pour accomplir cette tâche, car cela représente un sacré boulot de mettre toutes ces choses en place.

Tyska

wir müssen unserem team mit dem stellvertretenden generalsekretär viel kraft bei dieser aufgabe wünschen, denn es ist mit sehr viel arbeit verbunden, all diese dinge in ordnung zu bringen.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

monsieur le ministre, bonne chance, bon courage, nous avons confiance en votre détermination, nous avons confiance dans le succès de la présidence grecque!

Tyska

die präsidentschaft will, auf der vom rat definierten basis, alle anstrengungen zum aufbau und zur verbesserung der beziehungen der union zur schweiz unternehmen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

dans cette période délicate et décisive pour la communauté, nous devons tous souhaiter à jac­ques delors bon courage et bon succès à la tête d'une équipe compétente et soudée. »

Tyska

in dieser für die gemeinschaft so heiklen und entscheidenden zeit müssen wir alle jacques de­lors mut und erfolg an der spitze eines kompeten­ten und festgefügten teams wünschen."

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

la tâche qui nous attend est rude, aussi je ne vous souhaite pas de bonnes vacances, mais je vous souhaite, je nous souhaite, à tous, bon courage, et je vous remercie.

Tyska

die aufgabe, die uns erwartet, ist schwer; ich wünsche ihnen deshalb keine schönen ferien, sondern ich wünsche ihnen und uns allen viel schaffenskraft. ich danke ihnen!

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

je sais que les pays en voie d'adhésion ont la conviction de pouvoir y parvenir, et je leur souhaite «bon courage» pour les quelques semaines de travail qui leur restent encore.

Tyska

ich weiß, dass die beitrittsländer zuversichtlich sind, dass sie es schaffen können, und ich wünsche ihnen viel glück bei der arbeit in den wenigen noch verbleibenden wochen.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,765,613,106 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK