Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je le priai d'entrer.
ich forderte ihn auf, einzutreten.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je la priai de me tutoyer.
ich bot ihr das du an.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je le priai d'attendre ici.
ich bat ihn, hier zu warten.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je la priai d'attendre un moment.
ich bat sie, einen moment zu warten.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dans l'impossibilité de régler le loyer, je le priai de m'aider.
außerstande, die miete zu bezahlen, bat ich ihn um unterstützung.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je la priai seulement de me laisser m'asseoir un instant, parce que j'étais fatiguée.
ich bat sie nur um die erlaubnis, mich einen augenblick setzen zu dürfen, da ich sehr ermüdet sei.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je le priai de m'excuser; car je n'avais nulle envie de l'embrasser.
»nein, lieber nicht, wenn es sein kann.«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle me conduisit à sa place, me retira mon châle et me dénoua mon chapeau; je la priai de ne pas se donner tout cet embarras.
sie führte mich zu ihrem eigenen stuhl und dort begann sie, mir meinen shawl abzunehmen und meine hutbänder zu lösen. ich bat sie, sich meinetwegen nicht so viel umstände zu machen.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je le priai de fermer la porte et de s'asseoir, parce que j'avais quelques questions à lui faire;
ich bat ihn, die thür zu schließen und platz zu nehmen.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lorsque j`entendis ces choses, je m`assis, je pleurai, et je fus plusieurs jours dans la désolation. je jeûnai et je priai devant le dieu des cieux,
da ich aber solche worte hörte, saß ich und weinte und trug leid etliche tage und fastete und betete vor dem gott des himmels
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ayant obtenu une audience de la directrice pendant la récréation de l'après-midi, je lui appris que je cherchais une place où le salaire serait double de ce que je gagnais à lowood, car, à cette époque, je ne recevais que 15 livres par an. je la priai de parler pour moi à m. brockelhurst ou à quelque autre membre du comité, et de lui demander de vouloir bien répondre de moi si l'on venait à lui pour de renseignements.
nachdem ich bei der vorsteherin des instituts eine audienz nachgesucht und erhalten hatte, teilte ich ihr während der mittags-erholungsstunde mit, daß ich aussicht auf eine neue stellung habe, in welcher der gehalt das doppelte von dem betragen würde, den ich jetzt erhielt, – in lowood gab man mir nur fünfzehn pfund sterling jährlich – und bat sie, die angelegenheit für mich bei mr. brocklehurst oder irgend einem anderen mitgliede des komitees zur sprache zu bringen und sich vergewissern zu wollen, ob diese herren gesonnen seien, auskunft über mich zu geben.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: