Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
je me rappelai les embûches que satan m’avait déjà tendues.
ich erinnerte mich der schlingen, die mir der teufel schon gelegt hatte.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je me rappelai alors qu'il était tard, et je hâtai le pas.
es erinnerte mich daran, daß es bereits spät sei. ich eilte weiter.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je me rappelai la réponse que m'avait faite la vieille femme de charge du presbytère quand je lui avais demandé à voir le pasteur.
mir fiel die antwort der alten haushälterin im pfarrhofe ein, als ich gebeten hatte, mit dem prediger sprechen zu dürfen.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je me rappelai sa conduite singulière de la veille, et je commençai à craindre pour sa tête; en tout cas, s'il était fou, sa folie était bien froide et bien recueillie.
ich erinnerte mich seines seltsamen betragens von gestern und begann wirklich zu fürchten, daß seine vernunft gelitten habe.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
afin de marquer notre volonté, aux uns et autres, de parvenir à cet objectif, la com mission et le conseil, je le rappelais, se sont tenus à ces enveloppes annuelles, et il a paru utile au parlement — en tout cas à sa commission des budgets — pour entretenir ce climat de volonté politique, de respecter, dès la première lecture, ces enveloppes, sans pour autant y voir une obligation juridique qui ne découle pas pour autant de l'accord interinstitutionnel.
und wir haben auch den bereich der strukturfonds. hier möchte ich besonders die bemühung seitens der exekutivkommission erwähnen, genügend personal zur verfügung zu stellen, das den nationalen regierungen bei der aufstellung des geeigneten rahmens beisteht, damit die aufnahme der mittel der strukturfonds beschleunigt werden kann.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: