You searched for: souverainisme (Franska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Tyska

Info

Franska

souverainisme

Tyska

souveränismus

Senast uppdaterad: 2012-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

il s’agissait là d’un véritable triomphe tant pour l’école néolibérale que pour celle du souverainisme.

Tyska

sowohl für die neoliberale als auch für die souveränistische denkschule war dies geradezu ein triumph.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

l' idée que l' unanimité est la meilleure garantie du souverainisme trouve, dans les propos de m. berthu, une expression supplémentaire.

Tyska

der gedanke, einstimmigkeit sei die beste gewähr für den souveränismus, hat in den worten von herrn berthu noch eine zusätzliche bestätigung erfahren.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

comment ne pas songer au conflit bien d'aujourd'hui entre globalisation et souverainisme que seule une conception moderne et réaliste de la construction européenne nous permet de dépasser ?

Tyska

sofort denkt man an den konflikt unserer gegenwart zwischen globalisierung und staatlicher souveränität, der sich nur durch das moderne und realistische konzept der europäischen integration überwinden lässt.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

c’est donc suite à une rencontre historique du néolibéralisme et du souverainisme des États que maastricht a non pas abouti aux États-unis d’europe, mais débouché sur une union imparfaite.

Tyska

es ist also auf ein historisches zusammentreffen von neoliberalismus und nationalstaatssouveränismus zurückzuführen, dass in maastricht nicht die vereinigten staaten von europa, sondern eine nur unvollendete union geschaffen wurde.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Franska

«nous ne voulons pas de superétat», c’est généralement la première phrase par peur d’être mal compris par les néolibéraux, les partisans du souverainisme des États ou la cour constitutionnelle fédérale en allemagne.

Tyska

"wir wollen keinen superstaat", das ist meist der erste satz, aus lauter angst, man könne von den neoliberalen, den staatssouveränisten oder vom deutschen bundesverfassungs-gericht missverstanden werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,772,868,802 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK