You searched for: subjectivement (Franska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

German

Info

French

subjectivement

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Tyska

Info

Franska

appareil pour subjectivement déterminer la réfraction des yeux.

Tyska

vorrichtung zur subjektiven augenrefraktionsbestimmung.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le but subjectivement poursuivi par les parties n'importe guère.

Tyska

auf die von den parteien subjektiv verfolgte absicht kommt es nicht an.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

subjectivement, il constitue une déception que partagent également d' autres institutions.

Tyska

subjektiv gesehen handelt es sich vermutlich um eine enttäuschung, die noch andere institutionen mit uns geteilt haben.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

mise en correspondance subjectivement acceptable de nuanciers de couleurs dans un systeme informatique graphique couleur

Tyska

subjektiv angenehme umsetzung des farbtonumfangs in einem farbgrafikrechnersystem

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

• qu’il accepte comme subjectivement raisonnables même les comportements insolites etindésirables;

Tyska

• auch auffälliges und unerwünschtes verhaltens als subjektiv sinnvoll zu verstehen;

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les facteurs de stress cités plus haut étaient perçus subjectivement, avec une intensité plus ou moins prononcée.

Tyska

von ein paar ausnahmen abgesehen scheinen die beschäftigten insgesamt infolge der verstärkten automatisierung weniger gesundheits- und unfallrisiken ausgesetzt zu sein, insbesondere auf dem dienstleistungssektor.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

dans le système 2-2, le désagrément subjectivement éprouvé semble diminuer dès le deuxième service de nuit.

Tyska

der subjektiv empfundene stress scheint beim 2-2-system schon während der zweiten nachtschicht abzunehmen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

bien des sinti ne considèrent subjectivement leur intégration dans le monde sédentaire comme possible qu'à condition de nier leur identité.

Tyska

integration in die seßhaftenwelt scheint noch immer vielen sinti subjektiv nur möglich, wenn sie ihre eigene identität verleugnen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le problème que pose ce pacte de stabilité réside dans le fait qu'il se concentre subjectivement sur la réalisation des critères de convergence.

Tyska

loben möchten wir die zunehmende verbesserung der unter suchungsergebnisse, die qualität der statistischen informationen und die richtigkeit vieler analysen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

cette évolution se manifeste subjectivement par une orientation en soi ambivalente de l'action: d'un côté, réduction de

Tyska

da bei zeigt es sich, daß jugendliche in dem sich verändernden bedingungsgefüge für beruf liche orientierungen und arbeitsmarktbezogene handlungen konventionelle deutungsmuster einsetzen, mit denen sie eine subjektive abstimmung zwischen gesellschaftlichen anforderungen und ihren individuellen interessen herzustellen versuchen. chen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il convient de souligner que les notions de gravement handicapé et de partiellement handicapé qui sont définies subjectivement ne sont pas nécessairement des synonymes d'"invalide".

Tyska

es muß darauf verwiesen werden, daß die subjektiv bestimmten begriffe stark beeinträchtigt und weniger stark beeinträchtigt bzw. teilweise beeinträchtigt nicht unbedingt als synonym für .behinderung" verwendet werden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

c'est plus fréquemment le cas parmi les employés de bureau et parmi ceux qui se rangent eux-mêmes subjectivement dans les catégories sociales supérieure et moyenne supérieure.

Tyska

ein solches niveau findet sich auch eher unter angestellten und unter solchen befragten, die sich selbst in die oberschicht bzw. obere mittelschicht einordnen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

cependant, au niveau individuel, aucune relation n'apparaît entre le niveau de contrainte subjectivement apprécié par le travailleur et l'augmentation du taux de cpk.

Tyska

bei ein­zelpersonen jedoch tritt keinerlei beziehung zwischen der von dem betreffenden arbeiter subjektiv empfundenen belastungsstärke und dem anstieg des kpk­pegels zutage.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

en vue d'obtenir une écoute subjectivement confortable, même en cas de mauvaise réception, avec de fréquents évanouissements, en transmission radiophonique numérique, le niveau du signal sonore reçu est diminué progressivement.

Tyska

um bei digitalen hörfunk-Übertragungsverfahren auch bei schlechten empfangssituationen mit häufigem stummschalten ein subjektiv angenehmes hören zu erzielen, wird der pegel des empfangenen tonsignals graduell verringert.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

dispositif de traitement d'images en déterminant des conditions de traitement d'image en fonction de données d'image obtenues par pré-analyse d'une image d'original (s) à reproduire, caractérisé par des moyens d'affichage d'image (19) pour afficher ladite image originale (s) en fonction desdites données d'image, des moyens de détermination d'information de finition (21, 23) pour déterminer une image de finition pour ladite image originale affichée, ladite information de finition étant subjectivement sélectionnée à partir de l'information de finition prédéterminée; des moyens de spécification (21, 23) pour spécifier, en tant que points particuliers, des parties d'objet devant être déterminées en fonction de ladite information de finition; des moyens de mémorisation (163) pour mémoriser des données d'espace de teinte prédéterminées (181) correspondant à ladite information de finition prédéterminée; des moyens de détermination/affichage pour déterminer si oui ou non des données d'image auxdits points particuliers se trouvent à l'intérieur d'une région déterminée par lesdites données de l'espace de teinte et pour afficher le résultat de ladite détermination sur ceux-ci; des moyens de détermination de conditions de traitement d'image (170) pour déterminer des conditions de traitement d'image en fonction de la valeur de teinte optimale pour déterminer des conditions de traitement d'image en fonction de la valeur de teinte optimale dans lesdites données d'espace de teinte, lesdits moyens de détermination de conditions de traitement d'image (170) étant adaptés pour fixer des conditions de traitement d'image afin de déterminer les données d'image auxdits points particuliers en tant que valeur de teinte optimale si la réponse déterminée par lesdits moyens de détermination/affichage est positive, et lesdits moyens de spécification (21, 23) sont adaptés pour spécifier à nouveau lesdits points particuliers si la réponse donnée par lesdits moyens de détermination/affichage est négative; et/ou en variante auxdits moyens de spécification, des moyens de détermination/affichage et des moyens de détermination de conditions de traitement d'image, des moyens d'extraction de données d'image (164) afin d'extraire des données d'image désirées d'une région déterminée par lesdites données d'espace de teinte (181), et afin de déterminer au moins un sujet principal, et des moyens de détermination de conditions de traitement d'image (170) activés de telle sorte qu'une région d'image de teinte relative audit au moins un sujet principal est déterminée à partir de régions d'image de teinte prédéterminées (180) fixées par lesdites données d'image extraites par lesdits moyens d'extraction de données d'image et afin de déterminer des conditions de traitement d'image pour déterminer des données d'image dans ladite région d'image de teinte en tant que valeur de teinte optimale dans lesdites données d'espace de teinte.

Tyska

vorrichtung zum verarbeiten von bildern durch einstellen von bildverarbeitungsbedingungen basierend auf bilddaten, die durch vorabtasten eines zu reproduzierenden originalbildes (s) erhalten werden, gekennzeichnet durch eine bilddarstellungseinrichtung (19) zum darstellen des originalbildes (s) basierend auf den bilddaten; eine endbearbeitungsinformationseinstelleinrichtung (21, 23) zum einstellen von endbearbeitungsinformation für das dargestellte originalbild, wobei die eingestellte endbearbeitungsinformation subjektiv aus vorbestimmter endbearbeitungsinformation ausgewählt ist; eine spezifizierungseinrichtung (21, 23) zum spezifizieren als bestimmte stellen von objektabschnitten, die auf der basis der endbearbeitungsinformation einzustellen sind; eine speichereinrichtung (163) zum speichern vorbestimmter farbraumdaten (181) entsprechend der vorbestimmten endbearbeitungsinformation; eine bestimmungs-/darstellungseinrichtung zum bestimmen, ob oder nicht bilddaten an den besonderen stellen in einen bereich fallen, der durch die farbraumdaten festgelegt ist, und zum darstellen des ergebnisses der bestimmung darauf; eine bildverarbeitungsbedingungseinstelleinrichtung (170) zum einstellen von bildverarbeitungsbedingungen basierend auf dem optimalen farbwert in den farbraumdaten, wobei die bildverarbeitungsbedingungseinstelleinrichtung (170) dazu vorgesehen ist, bildverarbeitungsbedingungen einzustellen, um die bilddaten an den besonderen stellen als den optimalen farbwert zu bestimmen, wenn die durch die bestimmungs-/darstellungseinrichtung bestimmte antwort positiv ist, und die spezifizierungseinrichtung (21, 23) dazu vorgesehen ist, die besonderen stellen wieder zu spezifizieren, wenn die durch die bestimmungs-/darstellungseinrichtung bestimmte antwort negativ ist; und/oder alternativ zu der spezifizierungseinrichtung, bestimmungs-/darstellungseinrichtung und bildverarbeitungsbedingungseinstelleinrichtung, eine bilddatenextraktionseinrichtung (164) zum extrahieren gewünschter bilddaten aus einem bereich, der durch die farbraumdaten (181) festgelegt ist, und zum bestimmen wenigstens eines hauptgegenstands; und eine bildverarbeitungsbedingungseinstelleinrichtung (170), die derart aktiviert ist, daß ein farbbildbereich bezüglich der wenigstens einen hauptgegenstand aus vorbestimmten farbbereichen (180) bestimmt wird, welche durch die durch die bilddatenextraktionseinrichtung extrahierten bilddaten festgelegt sind, und zum einstellen von bildverarbeitungsbedingungen, um bilddaten in dem farbbildbereich als den optimalen farbwert in den farbraumdaten zu bestimmen.

Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,739,331,040 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK