Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tu viens avec moi ?
kommst du mit mir?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu viens d'où ?
woher kommst du?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu viens me prendre?
kommst du mich abholen?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu viens ici chaque jour ?
kommst du jeden tag hier her?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu viens à la fête demain?
kommst du morgen zu der feier?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
«tu viens du camp des pakékas?
»du kommst vom lager der pakekas?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu viens trop tard pour le cours.
du kommst zu spät zum unterricht.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu viens manger des crêpes chez moi ?
kommst du zu mir zum pfannkuchenessen?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je serai prêt au moment où tu viens.
ich bin bereit, wann immer du kommst.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
je veux que tu retires ce que tu viens de dire.
ich will, dass du zurücknimmst, was du gerade gesagt hast.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu viens à l'école dans ta propre voiture.
du kommst in deinem eigenen wagen zur schule.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
est-ce que tu viens seulement de faire sa connaissance ?
hast du ihn gerade erst kennengelernt?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elle viendra à ma fête d'anniversaire seulement si tu viens.
sie kommt nur dann zu meiner geburtstagsfeier, wenn du auch kommst.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
où que tu ailles, n'oublie pas d'où tu viens.
wohin du auch gehst, vergiss nicht, woher du kommst.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu viens sur skype ou tu préfères traduire des phrases sur tatoeba ?
kommst du in skype oder übersetzt du lieber sätze auf tatoeba?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et comme tu ne veux pas me dire d'où tu viens, fais gaffe.
und da du mir nicht sagen willst, wo du herkommst, solltest du vorsichtig sein.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
grâce ! si tu viens de l’enfer, j’y vais avec toi.
wenn du aus der hölle kommst, ich gehe mit dir dahin!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si tu viens à la maison, je te raconterai l'histoire avec force détails.
wenn du zu mir nach hause kommst, erzähl ich dir die geschichte in allen einzelheiten.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.
und wenn du mit uns ziehst: was der herr gutes an uns tut, das wollen wir an dir tun.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pas d'assimilation ni d'intégration mais: dehors! retourne d'où tu viens.
für die flämischen sozialisten steht die steuerpflicht dabei an erster stelle.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: