Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a tous les rois de tyr, à tous les rois de sidon, et aux rois des îles qui sont au delà de la mer;
És tírusnak minden királyát és szidonnak minden királyát és a szigeteknek minden királyát, a kik túl vannak a tengeren,
ils allèrent en galaad et dans le pays de thachthim hodschi. ils allèrent à dan jaan, et aux environs de sidon.
azután menének gileádba, és a hodsi alföldére. innét menének a dán jáán mellé, és sídon környékére.
les habitants de sidon et d`arvad étaient tes rameurs, et les plus experts du milieu de toi, ô tyr, étaient tes pilotes.
sidon és arvad lakói voltak evezõid; a te bölcseid, oh tírus, kik benned valának, azok voltak kormányosaid.
vous rappelez-vous quand les habitants de la ville de sidon ont trouvé à leur réveil son corps suspendu au balcon après qu’elle se soit pendue avec des draps ?
emlékeznek arra, amikor sidon város népe arra ébredt, ahogy az erkélyen himbálózik a teste, miután az ágyneművel akasztotta fel magát?
le jour suivant, nous abordâmes à sidon; et julius, qui traitait paul avec bienveillance, lui permit d`aller chez ses amis et de recevoir leurs soins.
És másnap megérkezénk sidonba. És július emberséggel bánván pállal, megengedé, hogy barátaihoz elmenve gondoskodásukban részesüljön.
lève-toi, va à sarepta, qui appartient à sidon, et demeure là. voici, j`y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir.
kelj fel, és menj el sareptába, a mely sídonhoz tartozik, és légy ott; ímé megparancsoltam ott egy özvegyasszonynak, hogy gondoskodjék rólad.
la nécropole de gizeh a été une destination touristique populaire depuis l'antiquité et a été popularisée dans les temps hellénistiques quand la grande pyramide a été listée par antipater de sidon comme l'une des sept merveilles du monde. de nos jours, c'est la seule de ces sept merveilles qui existe toujours. vous trouverez qu'il est plus facile de traverser cette merveille si vous placez deux momies sur la pyramide tout au fond à droite avant d'y aller.
a gízai nekropolisz már az ókortól kezdve népszerű célpontja volt az utazóknak és a turistáknak. a görögök a nagy piramist a világ hét csodája egyikének nevezték el (szidóni antipatrosz). a hét csoda közül mostanra csak a nagy piramis maradt fenn épen. a szint teljesítése akkor a legkönnyebb, ha összegyűjt a jobb oldali piramisban két múmiát, és csak utána megy oda.