Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dans le contexte irlandais, ce projet, au slogan accro- viendra tout aussi rentable.
Írországi kontextusban ez a projekt az „olajat a talajból” szlogennel úttör x szerepet tölt be a megújuló üzemanya-gok terén.
de plus, le droit ou la liberté de faire grève ne doit pas se réduire à un simple slogan ou à une métaphore juridique.
továbbá a sztrájkjog vagy a sztrájk szabadsága sem lehet puszta jelmondat vagy jogi metafora.
le slogan est : "pourquoi edward snowden aurait préféré demander l'asile à la pologne" :
jillian c. york, a global voices szerzője szintén megosztott egy képet twitteren a bohóckodó reklámról:
sous le slogan «débute en sécurité!», plus de trente pays ont participé activement à la plus grande campagne européenne de sst pour protéger les jeunes travailleurs.
a „biztos kezdet” szlogennel több mint 30 ország vett részt aktívan a fiatalok védelmét szolgáló legnagyobb európai munkavédelmi kampányban.
dans ce contexte, le programme communautaire marco polo vise à faire de l’intermodalité, plus qu’un simple slogan, une réalité compétitive et économiquement viable.
ezzel kapcsolatban, a „marco polo” közösségi program célja, hogy az intermodalitás több legyen egy egyszerű szlogennél, és versenyképes valósággá, gazdaságilag életképessé váljon.
le slogan adopté par malte pour sa campagne de communication s'intitule: "l'euro – dans notre intérêt commun".
málta euro-kommunikációs kampányának hívószava: „euro – közös az érdekünk”.
• l'achat ou la location d'espaces publicitaires,la création de slogans ou delabels pour la durée des actions de promotion;
• az értékesítés-ösztönzési akciók időtartamára szóló reklámfelületek megvásárlása vagy bérlése, reklámmondatok, illetve és címkék megalkotása,