Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cette règle devrait permettre de réduire la tension liée à la planification successorale en garantissant une certaine prévisibilité.
a kiszámíthatóság révén e szabálynak köszönhetően csökkenhet a hagyaték sorsának eltervezésével járó gond is.
la matière successorale est exclue des normes communautaires de droit international privé adoptées jusqu’à présent.
az örökösödési ügyek nem tartoznak a nemzetközi magánjogra vonatkozó eddig elfogadott közösségi normák sorába.
les règles envisagées assureront la reconnaissance mutuelle et l'exécution des décisions et des actes authentiques en matière successorale.
a javasolt szabályok biztosítják majd az öröklési ügyekben hozott határozatok kölcsönös elismerését és végrehajtását, illetve a közokiratok végrehajtását.
finalement, en matière successorale, une intervention législative de la communauté doit aussi viser à éliminer les obstacles administratifs et pratiques.
végső soron öröklés tárgyában a közösség jogalkotói beavatkozásának célul kell tűznie az adminisztratív és gyakorlati akadályok megszüntetését.
enfin les décisions et actes authentiques pris en matière successorale feront l’objet d’une reconnaissance mutuelle pleine et entière.
végül pedig kölcsönösen és maradéktalanul elismerik majd az öröklési ügyekben hozott határozatokat és az ilyen ügyekben kiállított közokiratokat.
l’harmonisation des règles de conflit de lois devrait ainsi s’accompagner d’une définition du domaine de la loi successorale.
a kollíziós szabályok összehangolását így az öröklési jog területe meghatározásának kell követnie.
toutefois, cette exception à l’application de la loi successorale requiert une interprétation stricte afin de rester compatible avec l'objectif général de ce règlement.
ez az öröklési jog alóli kivétel azonban szigorú értelmezést tesz szükségessé annak érdekében, hogy összeegyeztethető maradjon e rendelet általános célkitűzésével.
le certificat constitue un titre valable pour la transcription ou l’inscription de l’acquisition successorale dans les registres publics de l’État membre de situation des biens.
a tanúsítvány érvényes jogcímet képez az örökségszerzésnek a javak elhelyezkedése szerinti tagállam nyilvántartásaiba való átírásához, illetve bejegyzéséhez.
or, la matière successorale est exclue des nomes communautaires de droit international privé adoptées jusqu’à présent. l’adoption de règles harmonisées au niveau européen paraît donc indispensable.
márpedig az öröklés témaköre ki van zárva az eddig elfogadott nemzetközi magánjogi tárgyú közösségi normák közül. az európai szinten összehangolt szabályok elfogadása tehát elengedhetetlennek tűnik.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
usepropriété des biens (1211)droit régional (1206)droit romain (1206)droit successoral (1211)droit territorial (1231)
usehajózás szabadsága (1231)hajózás szabadsága (1231)halálbüntetés (1216)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: