Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Καταλαβαίνετε όμως ότι δεν μπορούσα να μετατρέψω μια ομιλία παρουσίασης του προγράμματος της Επιτροπής σε εισήγηση με κύριο θέμα την πολι-
if it is to work, texts must be drafted clearly, deadlines must be met and interinstitutional relations must be made more effective.
Κύριε Πρόεδρε, τελειώνω έτσι την ομιλία μου. Ήταν μεγάλη τιμή για μένα να παρουσίαση αυτήν την εισήγηση ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
the second feature is that these statutes are parallel to that of the european company and therefore provide rules for formation, operation and accounting based on a combination of the european regulation, the statute and the laws of the host country, according to a technique with which we are familiar in the community.
Κύριε Πρόεδρε, ήταν πολύ καλή η εισήγηση, πολύ καλή η ομιλία του Υπουργού του Βελγίου, πολύ καλές οι ομιλίες των Επιτρόπων patten και vitorino.
mr president, the report was excellent, as was the belgian minister' s speech, as were commissioner patten ' s and commissioner vitorino ' s speeches.
Μετά τη σημερινή ομιλία του Επιτρόπου, αναρωτιέμαι πόσες από τις εισηγήσεις τους εξακολουθούν να υφίστανται στην πραγματικότητα, αφού φάνηκε να απορρίπτει όλες τις προτάσεις.
after listening to the commissioner tonight i wonder how much of their reports are actually left because he seemed to be casting aside all the proposals.