Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
άδεια μητρότητας κατά τη διάρκεια των έξι εβδομάδων πριν από την προβλεπόμενη εβδομάδα τοκετού.
it follows that a clause in an employment contract according to which a worker who does not return to work after childbirth is required to repay the difference between the pay received by her during her maternity leave and the statutory payments to which she was entitled in respect of maternity leave is compatible with directive 92/85 in so far as the level of those payments is not lower than the income which the worker concerned would receive, under the relevant national social security legislation, in the event of a break in her activities on grounds connected with her state of health.
Τέλος, θα ήταν καλό το κείμενο αυτό να ενισχύσει την επίσημη απαγόρευση των απολύσεων κατά την εγκυμοσύνη και την άδεια τοκετού.
finally, it is recommended that this text should correlate and reinforce the formal prohibition of dismissal during pregnancy and maternity leave.
Η άδεια τοκετού, για την οποία η δικαιούχος πρέπει να υποβάλει αίτηση, αρχίζει το νωρίτερο επτά εβδομάδες πριν από την πιθανή ημερομηνία του τοκετού.
if an unemployed person has a dependent family and if he is the sole source of income, he is entitled to 60% of his lost pay, subject to a daily minimum (bfr 1 097 in july 1993) and a maximum (bfr 1 264).
Το δικαίωμα άδειας τοκετού αιτιολογείται από την αδυναμία των εγκύων που εργάζονται.
if our countries really want to be a driving force, if we want to be the driving force behind the ec, if our countries really want europe to have a humane and social face, they can make their wishes clearly known here.
Η μητέρα πρέπει να λάβει άδεια τουλάχιστον έξι εβδομάδων αμέσως μετά τον τοκετό.
a ceiling for costsharing by patients has been introduced, which is fixed by parliament for one year at a time (noki 140 in 1995).
Καταγράφει μία σειρά στόχων για την εισοδηματική κάλυψη που πρέπει να παρέχεται κατά την ανεργία, ασθένεια, δυστυχήματα, αναπηρία, εγκυμοσύνη, άδεια τοκετού κλπ.
we are going to have to think seriously about these two aspects, mr president. the final version of the report pays scant attention to the ability to pay, which is why we had to table a fair number of amendments to improve it.
Εκεί θα δείτε να διευκρινίζεται πως το δανικό τμήμα που υπάγεται στην Γενική Διεύθυνση Ενημέρωσης δεν είναι επαρκώς επανδρωμένο, από τότε που μία υπάλληλος λείπει με άδεια τοκετού δίχως να έχει αντικατασταθεί.
but let me reiterate that i will not allow any discrimination and that the matter will be raised in those bodies which under our rules are responsible for decisions in this field.
Θα πρότεινα εξάλλου να εξασφαλιστεί για τα γυναικεία μέλη του Κοινοβουλίου το δικαίωμα άδειας τοκετού τουλάχιστον 14 εβδομάδων.
i should also like to propose that women members of parliament be guaranteed the right to a minimum of 14 weeks' maternity leave and in this connection it should also be possible to appoint a replacement.
Πρέπει να δημιουργηθεί ένα ταμείο αδειών τοκετού προκειμένου να παρέχεται η δυνατότητα σε νέους ερευνητές και ερευνήτριες που βρίσκονται σε άδεια τοκετού και φύλαξης τέκνου να υποβάλλουν αιτήσεις χορήγησης επιδόματος ώστε να απαλλάσσονται από καθήκοντα διδασκαλίας για την αντίστοιχη περίοδο.
a childbirth leave fund should be established, to give the possibility to young male and female researchers who have had childbirth and child-minding leave to apply for funds to purchase themselves free of teaching responsibility for a corresponding period.
Στη σημερινή μου παρέμβαση θα συγκεντρωθώ στα κύρια προβλήματα σχετικά με τη διάρκεια της άδειας τοκετού και την έκταση των παροχών.
subsequently that must mean that agricultural incomes in 1992-93 must on no account fall below the level expected after the reformed policy is introduced.
Σε piερίpiτωση θανάτου του piαιδιού κατά την piερίοδο τη άδεια τοκετού, η ητέρα διατηρεί το δικαίωα αδεία για αριθό ηερών ίσο ε τι ηέρε άδεια piου έλαβε έχρι την ηεροηνία του θανάτου, ε ελάχιστο αριθό τι 42 ηέρε αpiό την ηεροηνία γέννηση του piαιδιού.
once childbirth leave has been used up, either parent is entitled to 260 days of childcare leave; this period is extended in the case of a premature or multiple birth (including the birth of twins), or if the infant needs special care, or if the parents already have two or more children under the age of 8.