Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Ακολουθεί το ρεύμα.
it moves with the tide.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
για το υπόδειγμα 2 :
model 2:
Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Τώρα ακολουθεί το « αλλά ».
now comes the'but '.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Ακολουθεί το Παράρτημα Ι.
appendix i overleaf.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ακολουθεί το δρόμο της!
the thing is, in order to develop them we need the resources required for their application.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Το υπόδειγμα χρησιμότητας αποσβεννύεται:
a utility model shall lapse:
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Η σφραγίδα ακολουθεί το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙΙ και τοποθετείται σύμφωνα με τις διατάξεις του εν λόγω παραρτήματος.
the stamp shall be as set out in the model in annex iii and shall be affixed in accordance with the provisions of that annex.
Το πιστοποιητικό αυτό ακολουθεί το υπόδειγμα που περιέχεται στο παράρτημα της παρούσας σύμβασης και περιέχει τα εξής στοιχεία:
this certificate shall be in the form of the model set out in the annex to this convention and shall contain the following particulars:
Για την περιοδική ανά διετία αναπροσαρμογή, το σύστημα που επελέγη ακολουθεί το υπόδειγμα των περιοδικών αναπροσαρμογών που προβλέπουν οι οδηγίες περί δημοσίων συμβάσεων.
for the periodic adaptation every two years, the system chosen follows the model for periodic adaptation laid down by the "public procurement" directives.
Για τον σκοπό αυτό μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο τα έντυπα των δηλώσεων υποστήριξης που ακολουθούν το υπόδειγμα του παραρτήματος iii.
only statements of support forms which comply with the model set out in annex iii may be used for this purpose.