Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Απαιτούνται σοβαρές προσπάθειες για την αντιμετώπιση του υψηλού επιπέδου πολιτικοποίησης της δημόσιας διοίκησης και τη διασφάλιση αξιοκρατίας στις προσλήψεις και τις προαγωγές.
serious efforts are needed to address the high level of politicisation in the civil service and to ensure merit-based recruitment and promotion.
Ο τρόπος για να βελτιώσουμε ποσοτικά και ποιοτικά τη συμμετοχή των γυναικών στη διαδικασία λήψης αποφάσεων, είναι να επαναφέρουμε την αρχή της αξιοκρατίας.
it is by reviving the principle of meritocracy that we shall improve in quantity and quality the presence of women in the decision-making process in quantity and quality.
Φοβούμαι ότι αυτή η έννοια της" αξιοκρατίας" συγκαλύπτει απλώς την πίεση των ισχυρών ομάδων που δραστηριοποιούνται στο χώρο της μεταποίησης γεωργικών προϊόντων.
the management board has a political and managerial role. i very much fear that this meritocracy is simply a way of masking the pressure exerted by large food corporations.
Αυτό θα σήμαινε δηλαδή εκ νέου εγκατάλειψη της αξιοκρατίας και δημιουργία εθνικών φέουδων, κάτι που μπορεί να βολεύει ενίοτε ορισμένους από εμάς, όπως ίσως με βολεύει σήμερα εμένα ως Ολλανδό για παράδειγμα.
i am speaking up today as a dutch national. despite this, i do not think we should operate at national level but should cover a wider level.
Η Επιτροπή συμμερίζεται την ανησυχία των αξιολογητών σχετικά με την τρέχουσα διαδικασία επιτροπολογίας για τις αποφάσεις επιλογής που αφορούν τις υποτροφίες, καθώς οι εν λόγω αποφάσεις λαμβάνονται επί του παρόντος αποκλειστικά από πανεπιστήμια σύμφωνα με κριτήρια ακαδημαϊκής αξιοκρατίας.
the commission shares the concern of the evaluators about the current comitology procedure for selection decisions on scholarships, since these decisions are taken purely by universities according to criteria based on academic merit.
Εντούτοις, όπως δηλώνεται στην έκθεση, το Κοινοβούλιο ζητά ενισχυμένες εξουσίες ψηφοφορίας και ελέγχου επί του ρόλου και της εντολής των επιμέρους εκπροσώπων, διατηρώντας τις αρχές της διαφάνειας και της αξιοκρατίας που πρέπει να καθοδηγούν την Ύπατη Εκπρόσωπο κατά τον διορισμό των υποψηφίων.
nonetheless, as stated in the report, parliament is calling for greater powers of ballot and control over the roles and the mandates of individual representatives, upholding the principles of transparency and merit that must guide the high representative when appointing candidates.
Αν θέλουμε η Ευρώπη που οικοδομούμε να γίνει η Ευρώπη της αξιοκρατίας, της ποιότητας, του ανταγωνισμού για την ποιότητα, για την περίπτωση της Αρχής Τροφίμων η Πάρμα αποτελεί τη φυσική, την καταλληλότερη και πιο αποδεκτή έδρα, ακριβώς λόγω της παράδοσης χιλιετιών της Ιταλίας στον τομέα της διατροφής: μίας παράδοσης πολιτισμού και ποιότητας, επαγγελματισμού και αυστηρών αρχών, εδραιωμένης επιστημονικής γνώσης που αναγνωρίζεται σε όλο τον κόσμο.
if we want the europe we are building to be a europe of excellence, quality and competitiveness in the area of quality, when it comes to the food authority, parma is the natural, most suitable and most prestigious choice, precisely because of italy ' s longstanding gastronomic traditions: it has a tradition of culture and quality, professionalism and rigour, and a history of consolidated scientific excellence which is recognised the world over.