Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
— απαγγελία
see also: advocates general of— chambers of—
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Θα θεσπιστούν ορισμένες διατάξεις που θα βοηθήσουν τη διερεύνηση των αδικημάτων και την απαγγελία κατηγοριών.
a number of provisions would be introduced to assist with investigating offences and bringing charges.
Εμείς, από την πλευρά μας, θα συνεχίσουμε την εκστρατεία μας για την απαγγελία κατηγοριών στον κ. milosevic.
for our part, we will continue our campaign to ensure that charges are brought against mr milosevic.
Δεν βλέπω να λαμβάνονται επαρκώς υπόψη τα δικαιώματα του ατόμου για νομότυπη δίκη, για δίκαιη απαγγελία κατηγοριών.
i do not see adequate account of the rights of individuals to a fair trial, to fair presentation of charges before them.
Η έρευνα των αξιόποινων πράξεων και η απαγγελία κατηγοριών θα πρέπει να πραγματοποιούνται στο πλαίσιο ενός πραγματικού ευρωπαϊκού δικαστικού χώρου.
criminal investigations and convictions must take place within the context of a real european area of justice.
Η έρευνα της Επιτροπής ξεκίνησε τον Ιούλιο του 1996, λίγο μετά από την απαγγελία κατηγοριών από τις αρχές ανταγωνισμού των ΗΠΑ κατά αρκετών μελών του καρτέλ περί συμμετοχής σε παράνομη σύμπραξη.
the commission started its investigation in july 1996, shortly after the us antitrust authorities had charged several cartel participants with engaging in an illegal conspiracy.
Η ΕΕ καλεί επίσης την κυβέρνηση του Σουδάν να άρει τους περιορισμούς στην ελευθερία έκφρασης, συμπεριλαμβανομένων της κατάσχεσης και της παύσης λειτουργίας εφημερίδων και της κράτησης δημοσιογράφων και αντιφρονούντων χωρίς απαγγελία κατηγοριών.
the eu also urges the government of sudan to lift restrictions on freedom of expression, including the confiscation and closure of newspapers and detention of journalists and political opponents without charge.
Η Επιτροπή έχει με ικανοποίηση σημειώσει ότι κάποιες από τις χώρες μέλη της ΕΕ έχουν εισάγει νομοθεσία που εκτείνεται πέρα από τα σύνορα, κάτι που καθιστά δυνατή την απαγγελία κατηγοριών και προς αυτούς επίσης που εκμεταλεύονται παιδιά σε άλλες χώρες.
the commission has noted with satisfaction that certain eu member states have introduced what might be called extra-territorial legislation, making it possible also to bring to justice those who exploit children in other countries.
Ωστόσο - και εδώ η συνέχιση του διαλόγου με το Χαρτούμ είναι υψίστης σημασίας - πρέπει να διασφαλιστεί ότι η αντίδραση της κυβέρνησης στην απαγγελία κατηγοριών από το ΔΠΔ θα είναι κατά το δυνατόν περιορισμένη.
however - and here it is crucial that, as i said before, we maintain dialogue with khartoum - we should ensure that the government's reaction to the icc indictment is as restrained as possible.