Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Οι ΑΠ ελέγετο ότι ήταν μέλη του ΓΕΣ που πολέμησαν το φθινόπωρο του 1991 στη μάχη κοντά στο Ντουμπρόβνικ, και παραδόθηκαν κατόπιν στις κροατικές δυνάμεις.
the pows were said to be members of the jna who fought in the autumn 1991 battle near dubrovnik, then surrendered to the croat forces.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Κύριε Πρόεδρε, μόλις πριν από οκτώ ή εννιά χρόνια, όποιος είχε σκεφτεί μια εβδομάδα όπως αυτή η οποία μας περιμένει, θα ελέγετο ονειροπόλος.
mr president, only eight or nine years ago, anyone thinking of a week like this would have been taken for a day-dreamer.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Ο Χ δήλωσε ότι κάθε φορά που επικοινωνούσε με την Επιτροπή για το θέμα, του ελέγετο ότι έπρεπε να περιμένει διότι υπήρχαν προβλήματα με την υπογραφή της χρηματοδοτικής συμφωνίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Ένωσης και του διοικητικού οργάνου.
x stated that every time he contacted the commission about the matter he was told that he had to wait because there were problems with the signature of the funding agreement between the european union and the managing body.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Παλαιότερες μεταδόσεις άφηναν να εννοηθεί ότι ο Ράντοβαν Κάραντζιτς κρύβονταν ενδεχομένως στο Μαυροβούνιο, ενώ ο Ράτκο Μλάντιτς ελέγετο ότι ζούσε στο ή κοντά στο Βελιγράδι υπό την προστασία του γιουγκοσλαβικού στρατού -- ένας ισχυρισμός τον οποίο έχουν διαψεύσει οι αρχές.
earlier reports suggested that radovan karadzic could be hiding in montenegro, while ratko mladic is said to be living in or near belgrade under yugoslav army protection -- an allegation the authorities have denied.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Τότε ελέγετο ότι η αλιεία αποτελεί το μεγάλο μέλλον της ανθρωπότητας. Θα πρέπει να το εκλάβουμε αυτό ως σοβαρή προειδοποίηση, γιατί αυτό που συμβαίνει σήμερα στην αλιεία- όπου αναγκαζόμαστε να προβούμε σε νέες προσαρμογές- θα συμβεί αύριο σε διάφορους άλλους τομείς.
we should treat this as an early warning, because what is happening in fisheries today, with the changes being forced on us, will happen in other sectors in the future.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: