Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Οι μέχρι σήμερα εξελίξεις
developments to date
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Στο σωστό δρόμο οι μέχρι τώρα ενέργειες
on the right track – already delivered
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Οι μέχρι τώρα ενέργειες αποδείχτηκαν απολύτως αποτελεσματικές.
this second vaccination campaign started in the first week of february and will be finished at the end of
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Απόδειξη, οι μέχρι τώρα προπαρασκευαστικές διαθεσμικές διασκέψεις.
its repercussions are very serious, not only in terms of international law and the new order based on that law which we are currently building in the name of détente and cooperation between states, but also in political, economic and humanitarian terms.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Οι μέχρι τώρα προσπάθειες δεν αποδείχθηκαν ιδιαίτερα επιτυχείς.
this is, i feel, a major action programme, which will run in tandem with our efforts to make a success of all aspects of the single act.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Οι μέχρι τώρα εθνικές πτήσεις θα γίνουν τότε ενδοκοινοτικές.
it is not enough because it has not enough basis and it has not been thoroughly thought through.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Οι μέχρι τώρα ενέργειες αποτελούν μεγάλη επιτυχία, διότι δεν
in fact, if i have understood the press reports correctly, commissioner mann has announced some details of the investment programme he intends to propose and has already submitted for initial discussions within the commission.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Οι μέχρι τώρα προσπάθειες της Κοινότητας στον τομέα της ανάπτυξης ήταν μεγάλες.
one of the most pressing tasks facing the community is the maintenance and development of industrial competitiveness.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Συμπεραίνω ότι οι μέχρι τώρα προσπάθειες δεν απέδωσαν καθόλου ή μόνο λίγα αποτελέσματα.
we must conclude from this that the efforts made up to now have failed to produce adequate results.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Είναι αξιοσημείωτο το πόσο μεγάλη κινητοποίηση προκάλεσαν οι μέχρι τώρα επιτόπιες συζητήσεις.
so what shall we logically be expecting? we were expecting a favourable procedure and instead how has the council behaved?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Οι μέχρι τώρα καταγραμμένες γενικές θέσεις της ΟΚΕ για τη δια βίου μάθηση συνοψίζονται ως εξής :
the general views of the esc on lifelong learning set out to date can be summarised as follows:
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Οι μέχρι τώρα χαμένοι της Τελωνειακής Ένωσης είναι οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις στην Τουρκία.
as a member of this house for the last thirteen years it struck me some time ago while sitting in the committee on the rules of procedure, the verification of credentials and immunities that i had never seen rule 154 ever used.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Οι μέχρι τώρα εμπειρίες είναι πολύ καλές και θα πρέπει να στηριχθούμε πάνω τους και να τις επεκτείνουμε.
the system has proved useful so far, and we should build on the valuable experience that has been amassed.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Όπως εξέθεσε πιο πάνω ο εισηγητής, οι μέχρι τώρα αποζημιώσεις για τις υποτιμήσεις δικαιολογούνται με βάση τις μεταρρυθμίσεις.
as the rapporteur points out earlier in the text, compensation payments have so far been justified by reform-induced price cuts.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d περιγράφονται οι μέχρι τώρα σχέσεις μεταξύ Ρουμανίας και Ένωσης, ειδικότερα στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής συμφωνίας,
d analyses the situation in respect of the political conditions set by the european council (democracy, rule of law, human rights, protection of minorities);
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Οι μέχρι τώρα συμφωνίες και πρώτα από όλα η Συμφωνία του Δουβλίνου μπορούν να χαρακτηριστούν μόνο ως ένα πρώτο βήμα.
holm (v), ín writing. - (sv) one thing leads to the other. when the internal market was about to be introduced, it was stated in the debate that the area of taxation would not under any circumstances be affected.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Οι μέχρι τώρα προσπάθειες της Επιτροπής για φιλελευθεροποίηση των τιμών είχαν ως αποτέλεσμα την χωρίς ορθολογικά κριτήρια αύξηση τους.
i think we should have followed rule 71 of our rules of procedure. during the discus sion, it was the amendments which went back to the commission, not the basic report, of which not a word will be changed.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Όλες οι μέχρι τώρα συνεισφορές δείχνουν καθαρά μία πραγματική βούληση για συμμετοχή στην επίτευξη του ανανεωμένου αυτού φιλόδοξου στόχου.
all the input so far clearly indicates a real determination to work towards this renewed ambition.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Οι μέχρι τώρα καταγραμμένες σχετικές θέσεις της, αλλά και τωρινές επεξεργασίες της απαντούν σε πολλά ερωτήματα και σημεία του Υπομνήματος.
the views it has so far expressed, and its current work, respond to many questions and points raised in the memorandum.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Σ' αυτή τη συναίνεση βασίζονταν οι μέχρι τώρα δραστηριότητες. Έχω τη γνώμη πως, κατά βάσιν, θα πρέπει να παραμείνει έτσι.
this was the thinking behind the existing activities, and in my opinion it should be maintained in principle.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: