Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
πολλαπλασιάζεται ο βαθμός κάθε μαθήματος επί ένα συντελεστή ο οποίος ονομάζεται συντελεστής βαρύτητας του μαθήματος
for the calculation of the degree grade, based on the provisions of no. 141/Β3/2166 Υ. Α (government gazette 308/18.06.1987)
Senast uppdaterad: 2023-04-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Ο τύπος αυτός θα βασίζεται σε τρεις συντελεστές ίσης βαρύτητας:
this formula will be based on three factors, equally weighted:
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Κατά συνέπεια, το Δικαστήριο πρέπει, στην υπό κρίση υπόθεση, να καθορίσει τη χρηματική ποινή βάσει συντελεστή βαρύτητας που δεν υπερβαίνει το 4.
second, in accordance with point 13.3 of the commission’s communication implementing article 228 of the ec treaty (sec(2005) 1658; ‘the communication of 2005’), the reference period to be used in these circumstances to assess whether the national legislation at issue is compatible with directive 89/665 must be calculated on an annual basis and not, as proposed by the commission, on a daily basis.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Η εν λόγω κλείδα αναφοράς βασίζεται σε δύο κριτήρια με ίσο συντελεστή βαρύτητας 50 %, το μέγεθος του πληθυσμού και το συνολικό ΑΕγχΠ του κράτους μέλους.
this reference key is based on two criteria with equal 50% weighting, the size of the population and the total gdp of a member state.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Η Πορτογαλία φρονεί συνεπώς ότι είναι απορίας άξιο το ότι η Επιτροπή προτείνει συντελεστή βαρύτητας 11 σε υπόθεση που αφορά μερική παράβαση στη μεταφορά της οδηγίας 89/665.
portugal considers that it is therefore surprising that the commission proposes a coefficient of 11 for seriousness in a case relating to partial failure to transpose directive 89/665.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Η Πορτογαλία υποστηρίζει συνεπώς ότι εν προκειμένω ο συντελεστής βαρύτητας δεν πρέπει να υπερβαίνει το 4.
portugal therefore considers that the coefficient for seriousness in this case should not exceed 4.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Συνεπώς, η αναθέτουσα αρχή δεν μπορεί να εφαρμόζει κανόνες καθορισμού των συντελεστών βαρύτητας ή υποκριτήρια για τα
therefore, a contracting authority cannot apply weighting rules or sub-criteria in respect
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Ίσως να απαιτηθεί όπως το Ταμείο υιοθετήσει ένα σύστημα συντελεστών βαρύτητας ούτως ώστε να αντικατοπτρίζει τα διαφορετικά χρηματοπιστωτικά συστήματα.
a weighting to reflect the different banking systems may very well be necessary in the fund.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Επί του μεταγενέστερου καθορισμού των συντελεστών βαρύτητας και των υποκριτηρίων για τα περιλαμβανόμενα στη συγγραφή υποχρεώσεων ή στη διακήρυξη του διαγωνισμού κριτήρια αναθέσεως
subsequent stipulation of weighting factors and sub-criteria in respect of the award criteria referred to in the contract documents or contract notice
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Ωστόσο, η εν λόγω αναθέτουσα αρχή καθόρισε εκ των υστέρων, λίγο πριν το άνοιγμα των φακέλων, τους συντελεστές βαρύτητας για τα υποκριτήρια.
the contracting authority concerned had merely stipulated subsequently, shortly before the opening of the envelopes, the weighting factors to be applied to the sub-criteria.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Όσον αφορά τη νομολογία, η Πορτογαλική Κυβέρνηση ορθώς, κατά τη γνώμη μου, υπογράμμισε ότι το Δικαστήριο εφάρμοσε χαμηλότερο συντελεστή βαρύτητας, λόγου χάρη σε υποθέσεις που αφορούσαν τους κινδύνους για τη δημόσια υγεία, ζημίες του περιβάλλοντος και εξάντληση των αλιευτικών πόρων 28.
with regard to that caselaw, the portuguese government in my view correctly pointed out that a lower coefficient for seriousness in cases involving for example a threat to public health, damage to the environment and the depletion of fishing stocks was applied by the court.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Επιπλέον, και αντίθετα με άλλες υποθέσεις που εξεδίκασε το Δικαστήριο όπου ο συντελεστής βαρύτητας που πρότεινε η Επιτροπή ήταν χαμηλότερος, η παρούσα υπόθεση δεν αφορά θεμελιώδη συμφέροντα δημόσιας υγείας ή φυσικής ακεραιότητας των ατόμων.
in addition, the present case, contrary to other cases decided by the court where lower coefficients for seriousness were proposed by the commission, does not concern fundamental interests such as public health or the bodily integrity of individuals.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Έτσι, καθόρισε συντελεστές βαρύτητας, αντιστοίχως, 60 %, 20 % και 20 % για τα τρία κριτήρια αναθέσεως που περιλαμβάνονται στη διακήρυξη διαγωνισμού.
accordingly, it set weightings of 60%, 20% and 20% for each of the three award criteria referred to in the contract notice.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Στην υπόθεση Επιτροπή κατά Ισπανίας (c-278/01, προαναφερθείσα στην υποσημείωση 16) η Επιτροπή είχε προτείνει συντελεστή βαρύτητας 4 για παράβαση σχετικά με τη μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο μιας οδηγίας για την ποιότητα των υδάτων κολυμβήσεως που είχε ως στόχο την προστασία του περιβάλλοντος και της δημόσιας υγείας.
while in commission v spain (cited in footnote 16), a coefficient of 4 for seriousness was proposed by the commission in relation to a failure to transpose a directive on the quality of bathing waters and thus concerned the protection of the environment and public health.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: