You searched for: τηρώ βιβλία (Grekiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Greek

English

Info

Greek

τηρώ βιβλία

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Grekiska

Engelska

Info

Grekiska

τα δημόσια βιβλία τηρούνται

Engelska

public registers are kept

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Το διευθυντικό όργανο τηρεί τα βιβλία της spe.

Engelska

the management body shall keep the books of the spe.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

να τηρούν ειδικά λογιστικά βιβλία για τις σχετικές ενέργειες 7

Engelska

keep separate accounts for the operations in question;

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Τηρούνται αγροτικά λογιστικά βιβλία για τη διαχείριση της εκμετάλλευσης;.

Engelska

are accounts kept for the management of the holding?

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

εμπορικά έγγραφα, συνοδευτικά έγγραφα και βιβλία που πρέπει να τηρούνται·

Engelska

commercial documents, accompanying documents and registers to be kept;

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

2.Τηρούνται λογιστικά βιβλία που επιτρέπουν στον οργανισμό ελέγχου να επαληθεύσει:

Engelska

2.written accounts must be kept enabling the inspection body to trace:

Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

τηρούν λογιστικά βιβλία αποθήκης τα οποία περιέχουν τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες :

Engelska

keep stock records containing at least the following information:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Οι οιονεί εταιρείες τηρούν πλήρη λογιστικά βιβλία αλλά δεν έχουν ανεξάρτητη νομική μορφή.

Engelska

it is responsible for providing collective services for the benefit of the community as a whole, and for this purpose incurs expenditures on defence and public administration.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

Για τις διοικητικές ανάγκες του, μπορεί να τηρεί βιβλία για όλες τις διασαφήσεις που γίνονται αποδεκτές.

Engelska

however, for administrative purposes it may keep a register of all declarations accepted.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: IATE

Grekiska

τηρούν χωριστά λογιστικά βιβλία για τις δραστηριότητές τους ως φορείς παροχής υπηρεσιών υπό όρους πρόσβασης·

Engelska

keep separate financial accounts regarding their activity as conditional access providers.

Senast uppdaterad: 2017-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Grekiska

β) τηρεί βιβλία ούτως ώστε να υπάρχουν στη διάθεση των εν λόγω υπευθύνων επισήμων αρχών πλήρη στοιχεία για:

Engelska

(b) keeps records, with a view to having complete information available for the said responsible official bodies, on:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

0 βιοτέχνης υποχρεούται να τηρεί βιβλία τα οποία υποβάλλει προς θεώρηση στη φορολογική αρχή, στην οποία επίσης οφείλει να υποβάλλει τη φορολογική του δήλωση.

Engelska

the craftsman is obliged to keep accounts, which must be approved by the tax authority, and to submit a tax return.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Τα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 τηρούν βιβλία εισερχομένων και εξερχόμενων στα οποία αναγράφονται οι ποσότητες γλεύκους σταφυλιών ή συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών, τις οποίες κατέχουν για να πραγματοποιήσουν την γλύκανση.

Engelska

the persons referred to in paragraph 1 shall keep goods inwards and outwards registers showing the quantities of grape must or concentrated grape must which they are holding for sweetening operations.

Senast uppdaterad: 2017-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Grekiska

Ωστόσο, θα πρέπει να επιτρέπεται στις ενώσεις εκτροφέων που τηρούν βιβλία αναπαραγωγής για ορισμένα καθαρόαιμα ιπποειδή αναπαραγωγής να εξακολουθούν να καθορίζουν κριτήρια για την εγγραφή στα βιβλία αυτά των καθαρόαιμων ιπποειδών αναπαραγωγής, λόγω της ανάγκης ρύθμισης της εγγραφής των εν λόγω ιπποειδών, όταν αυτά παράγονται με μεθόδους τεχνητής αναπαραγωγής.

Engelska

however, breed societies maintaining breeding books for certain purebred breeding animals of the equine species should be permitted to continue laying down criteria for entry in those breeding books of purebred animals of the equine species on the basis of the need to regulate the entry of such equine animals when they are produced using artificial reproduction methods.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Grekiska

Τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα ή ομάδες προσώπων που κατέχουν τα εν λόγω προϊόντα κατά την άσκηση του επαγγέλματός τους, ιδιαίτερα οι παραγωγοί, εμφιαλωτές και μεταποιητές, καθώς και έμποροι που πρόκειται να προσδιοριστούν, έχουν την υποχρέωση να τηρούν βιβλία εισερχόμενων και εξερχόμενων ποσοτήτων σχετικά με τα εν λόγω προϊόντα.

Engelska

natural or legal persons or groups of persons who hold such products in the exercise of their trade, in particular producers, bottlers and processors, as well as merchants to be determined, shall be obliged to keep goods inwards and outwards registers in respect of those products.

Senast uppdaterad: 2016-11-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
7,762,629,352 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK