Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Ορισμένοι αναφέρθηκαν υποτιμητικά στη σημασία της χειρονομίας αυτής.
i urge the commission to work with parliament so that we can reach an agreement in time for the february part-session.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Δεν προέβην σε οποιαδήποτε υποτιμητικά σχόλια για τη γαλλική κυβέρνηση.
i did not make any pejorative remarks about the french government.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Προβλέπουν ισόβια κάθειρξη για βεβήλωση του Κορανίου και τη θανατική καταδίκη για υποτιμητικά σχόλια σχετικά με το Ισλάμ και τον Προφήτη Μωάμεθ.
they prescribe life imprisonment for desecration of the qur'an and the death sentence for derogatory remarks about islam and the prophet mohammed.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Αναφέρομαι, για παράδειγμα, στον Πρόεδρο ενός εκ των κρατών μελών, ο οποίος προέβη σε πολύ υποτιμητικά σχόλια για τους Ρόμα.
i refer, for example, to the president of one of the member states, who made very denigrating remarks about roma people.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Σε αντίθεση οι τυχοδιώκτες, και το λέω υποτιμητικά αλλά είναι η αλήθεια, έχουν το πλεονέκτημα να παίζουν σ' αυτό τον ανταγωνιστικό κόσμο.
meanwhile, the pirates, to put it in realistic, if pejorative, terms, have the advantage within this competitive world.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Μερικοί άνθρωποι εκεί πάνω, αντιμετωπίζουν πράγματα όπως η coca-cola η mcdonalds κλπ. με ένα επίπεδο φτηνού ευρωπαϊκού προστατευτισμού και με υποτιμητικά σχόλια.
we must, then, as a matter of urgency, cater for the wishes and needs of the creative artists of our countries, by voting more funds and new programmes to support cultural production, particularly in the audiovisual field.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Όταν αναφέρομαι στα αποσπάσματα που αφορούν την έρευνα, ταυτόχρονα αναφέρομαι και σε αυτό που κατά καιρούς σκόπιμα χαρακτηρίζεται υποτιμητικά σαν" παλαιές περιπτώσεις".
to refer to the corresponding passages on research, i also make a statement on what have deliberately and disparagingly been referred to on occasions as old cases.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Αν επιλέξουν να μείνουν στο σπίτι και να αναθρέψουν τα παιδιά τους, δεν πρέπει να αντιμετωπίζονται υποτιμητικά. " φράση "μια απλή νοικοκυρά" πρέπει να καταργηθεί.
if they chose to stay at home and bring up their family, they must not be undervalued. the phrase 'just a housewife' needs to be outlawed.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Πότε κάποιοι σχολιαστές θα βάλουν στο κεφάλι τους ότι η ευελιξία της ερμηνείας, υποτιμητικά ονομαζόμενη « θολά νερά », έχει ήδη, και πολύ σωστά, ενσωματωθεί στα υπάρχοντα κριτήρια.
when will some commentators get it into their heads that flexibility of interpretation, pejoratively termed 'fudge ', is already, and wisely, built into the existing criteria.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Είναι απλά υποτιμητικό απέναντι μας και οπωσδήποτε προς το θέμα!
such debates do no justice to us, let alone to the subject matter.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet: