You searched for: fujitsu (Grekiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Greek

English

Info

Greek

fujitsu

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Grekiska

Engelska

Info

Grekiska

fujitsu eu48 gbna gbru

Engelska

fujitsu eu48 gbna gbru

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

sv : fujitsu eu 50 ( gbna gbru )

Engelska

sv : fujitsu eu 50 ( gbna gbru )

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

fujitsu rbu − 10 ( 80 )

Engelska

fujitsu rbu − 10 ( 80 )

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Grekiska

Απειλείται με εξαγορά από την fujitsu.

Engelska

(laughter) (parliament agreed to the request) '

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Η icl δεν είναι θυγατρική της fujitsu.

Engelska

i especially thank mr linkohr, mr seligman, mr ford and mrs pollack.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

sv : fujitsu eu50dd ( direct deposit )

Engelska

sv : fujitsu eu50dd ( direct deposit )

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Βλέπε Επιτροπή, icl/fujitsu, ΕΕ 1986 αρ.

Engelska

see commission, individual case icl/fujitsu, oj 1986 no. c 210 p.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Γνωρί­ζω πως η fujitsu θα το ανταποδώσει με άλλους τρόπους.

Engelska

we do not want to go that far. we are perfectly willing to say that we are concerned.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

fujitsu services , s.a. camino cerro de los gamos , 1

Engelska

fujitsu services , s.a. camino cerro de los gamos , 1

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Η icl σχεδίασε αργότερα τους μικροεπεξεργαστές που στη συνέχεια κατεσκεύασε η fujitsu.

Engelska

this question is now becoming extremely urgent and important. i am glad we are starting to look at it.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Ο έλεγχος της icl από τη fujitsu θα αρχίσει επισήμως στις 30 προ­σεχούς Νοεμβρίου.

Engelska

the commission agrees with parliament that special political importance should be attached to the consultation of parliament in such cases.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Η fujitsu παρουσιάζει αδυναμία στον τομέα αυτό και θα επωφε­ληθεί τα μέγιστα από την απόκτηση των icl.

Engelska

what we are not prepared to do is to turn this house into a quasi-judicial body that passes judgment on a particular situation.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Η αγορά της icl από την fujitsu θέτει την ιαπωνική αυτή επιχείρηση στην δεύτερη θέση σε παγκόσμιο επίπεδο.

Engelska

at a time when competition rules are becoming stricter in the community, in other competing areas measures relating to concentrations and aid allowed are becoming more flexible or are sometimes remaining less strict.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Πιστεύω ότι θα ήταν χρήσιμο να κατανοήσει το Κοινοβούλιο ότι η icl και η fujitsu πρωτοαποκατέστησαν σχέσεις παραγωγής και συνεργασίας ήδη το 1981.

Engelska

i was also very interested to hear the commissioner's statement that one of the crucial aspects that needs looking at from the european point of view is the stimulation of demand.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Το πρόβλημα δεν είναι νέο, η αγορά όμως της αγγλικής εταιρίας icl από την ιαπωνική εταιρία fujitsu επαναθέτει το εν λόγω ερωτηματικό.

Engelska

this is not a new problem, but the acquisition of icl by the japanese company fujitsu causes the question to arise afresh.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Η δημιουργία της κοινής επιχείρησης κρίνεται αναγκαία για να επιτραπεί στις fujitsu και amd να κατασκευάζουν και να διαθέτουν επιτυχώς στην αγορά τα εν λόγω προϊόντα.

Engelska

the formation of the joint venture is viewed as indispensable to allow fujitsy and amd to successfully produce and market the products concerned.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Η αγορά της icl από τη fujitsu είναι προειδοποίηση για τη θύελλα που ενδέχεται να ξεσπάσει στη βιομη­χανία υψηλής τεχνολογίας στην Κοινότητα, αν το επιτρέψουμε.

Engelska

we have to ensure that the acquisition of icl by fujitsu is not going to be another nail in the coffin of the european computer industry ; that icl is not going to be used as a conduit for dumping japanese computers in europe, and that it is not going to be another step in the de-skilling of europe with europe's best brains being traded for screwdrivers.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Το συνδικάτο που ασχολείται με αυτή την υπόθεση είναι το συνδικάτο εργαζομένων στον χώρο της επικοινωνίας, το οποίο υπήρξε αξιοθαύμαστα ευέλικτο στις διαπραγματεύσεις του με τη διοίκηση της fujitsu.

Engelska

the union involved in this case is the communication workers union, and it has been admirably flexible in its dealings with fujitsu management.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Grekiska

Η ρουμανική θυγατρική της fujitsu ολοκλήρωσε ένα έργο ενός Ολοκληρωμένου Συστήματος Σιδηροδρομικών Πληροφοριών αξίας 34 εκατομμυρίων δολαρίων -- το μεγαλύτερο έργο ΤΠ στη χώρα, ανέφερε η εταιρία.

Engelska

fujitsu's romanian subsidiary finalised a $34m integrated railway information system project - the largest it project in the country, the firm said.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Grekiska

Καλώ την εταιρεία fujitsu να επανεξετάσει την απόφαση για μετεγκατάσταση, ή τουλάχιστον να εξασφαλίσει ότι οι μόνες θέσεις εργασίας που θα χαθούν θα είναι σε εθελοντική βάση και ότι όσοι θέλουν να συνεχίσουν να εργάζονται θα μπορούν να συνεχίσουν την εργασία τους.

Engelska

i would ask fujitsu to reconsider the relocation, or at the very least to ensure that the only jobs lost are on a voluntary basis and that those who want to continue to work should be able to do so.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,745,533,248 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK