Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
temet nosce
temel nosce
Senast uppdaterad: 2017-05-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Τα αυστριακά δικαιοδοτικά όργανα τα οποία επελήφθησαν αγωγής προς παύση διαταράξεων λόγω γειτονίας µεταξύ των κυρίων ακινήτων και του πυρηνικού σταθµού του temel í n οφείλουν να λάβουν υπόψη την εκδοθείσα από τις τσεχικές αρχές άδεια εκµεταλλεύσεως
the austrian courts, when hearing an action for cessation of nuisance between neighbouring landowners and the temelín nuclear power plant, must take account of the operating authorisation granted by the czech authorities
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Οι εκτάσεις αυτές κείνται στην Αυστρία σε απόσταση 60 περίπου χιλιοµέτρων από τον πυρηνικό σταθµό του temel í n , ο οποίος κείται επί τσεχικού εδάφους και την εκµετάλλευση του οποίου έχει η επιχείρηση παροχής ενεργείας Č ez .
the land is situated about 60 km from the temelín nuclear power plant, which itself is situated in the czech republic and operated by the czech energy company, Čez.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Κατά το land ober ö sterreich , η προκαλούµενη από τη συνήθη λειτουργία του πυρηνικού σταθµού του temel í n ραδιενέργεια ή οι κίνδυνοι µολύνσεως οι οποίοι συνδέονται µε την εκµετάλλευση και τυχόν δυσλειτουργίες αυτού παραβλάπτουν διαρκώς τη συνήθη χρήση των εκτάσεών του.
according to the land oberösterreich, the radioactivity generated by the normal functioning of the temelín nuclear power plant or the risk of contamination caused by the operation and potential malfunction of the plant cause a lasting interference with the normal use of its land.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Συναφώς, ερωτάται το ∆ικαστήριο αν η αρχή της απαγορεύσεως των διακρίσεων λόγω ιθαγενείας επιτρέπει παρόµοια διαφορετική µεταχείριση και αν η χορηγηθείσα από τις τσεχικές αρχές άδεια για την εκµετάλλευση του πυρηνικού σταθµού του temel í n θα έπρεπε να αναγνωριστεί στην Αυστρία στο πλαίσιο παρόµοιας ένδικης αγωγής.
it therefore asked the court of justice whether the prohibition of discriminations on grounds of nationality allows such a difference in treatment and whether the authorisation granted by the czech authorities for the operation of the temelín nuclear power plant should be recognised in austria in such legal proceedings.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Για τον λόγο αυτό, το land και άλλοι ιδιώτες ιδιοκτήτες άσκησαν ενώπιον του landesgericht linz (περιφερειακό δικαστήριο του linz ) αγωγή µε αίτηµα να διαταχθεί η Č ez να παύσει τις οχλήσεις ή τους κινδύνους οχλήσεων που συνδέονται µε τις ιοντίζουσες ακτινοβολίες που ενδέχεται να προέρχονται από το σταθµό του temel í n και να υποχρεωθεί να προσαρµόσει τον σταθµό αυτό στις ισχύουσες τεχνικές προδιαγραφές ή να παύσει τη λειτουργία του αν είναι ανέφικτη η πραγµατοποίηση των αναγκαίων προσαρµογών.
for that reason, the land oberösterreich and other private owners applied to the landesgericht linz (regional court, linz), seeking an order that Čez put an end to the actual or potential nuisance relating to the ionising radiation potentially emanating from the temelín nuclear power plant and adapt it according to the prevailing technical standards or close it if the required adaptations cannot be made.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: