Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Και αφου εφεραν αυτους, εστησαν εν τω συνεδριω. Και ηρωτησεν αυτους ο αρχιερευς
kaj oni alkondukis ilin kaj starigis ilin antaux la sinedrio. kaj la cxefpastro ilin demandis,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Και εστησαν δυο, Ιωσηφ τον καλουμενον Βαρσαβαν, οστις επωνομασθη Ιουστος, και Ματθιαν.
kaj ili starigis du:jozefon, nomatan barsabas, kies alnomo estis justo, kaj mattiason.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Διοτι ευρεθησαν εν τω λαω μου ασεβεις εστησαν ενεδραν, καθως ο στηνων βροχια θετουσι παγιδα, συλλαμβανουσιν ανθρωπους.
cxar inter mia popolo trovigxas malvirtuloj, kiuj faras insidojn, starigas pereigajn kaptilojn, kaptas la homojn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Αποθανοντος δε του Γεδεων, επεστρεψαν οι υιοι Ισραηλ και επορνευσαν κατοπιν των Βααλειμ και εστησαν εις εαυτους τον Βααλ-βεριθ δια Θεον.
kiam gideon mortis, la izraelidoj denove malcxaste sekvis la baalojn kaj elektis al si baal-beriton kiel sian dion.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Και εστησαν εις εαυτους το γλυπτον, το οποιον εκαμεν ο Μιχαιας, ολον τον καιρον καθ' ον ο οικος του Θεου ητο εν Σηλω.
kaj dum la tuta tempo, kiam la domo de dio estis en sxilo, ili havis cxe si la idolon de mihxa, kiun li faris.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Και ειπα προς αυτους, Εαν σας φαινηται καλον, δοτε μοι τον μισθον μου ει δε μη, αρνηθητε αυτον. Και εστησαν τον μισθον μου τριακοντα αργυρια.
kaj mi diris al ili:se placxas al vi, donu al mi mian laborpagon; se ne, tiam ne faru tion. kaj ili pesis al mi kiel mian laborpagon tridek argxentajn monerojn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Και εστησαν τους ιερεις εις τας διαιρεσεις αυτων, και τους Λευιτας εις τα υπουργηματα αυτων, δια την υπηρεσιαν του Θεου την εν Ιερουσαλημ, κατα το γεγραμμενον εν τω βιβλιω του Μωυσεως.
kaj oni starigis la pastrojn laux iliaj ordoj, kaj la levidojn laux iliaj vicoj, por la servado al dio en jerusalem, kiel estas preskribite en la libro de moseo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Δεν θελεις μετακινησει τα ορια του πλησιον σου, οσα οι πατερες σου εστησαν εις την κληρονομιαν σου, την οποιαν θελεις κατακληρονομησει, εν τη γη την οποιαν Κυριος ο Θεος σου διδει εις σε δια να κατακληρονομησης αυτην.
ne forsxovu la limon de via proksimulo, kiun difinis la antauxuloj en via posedajxo, kiun vi ricevos en la lando, kiun la eternulo, via dio, donas al vi kiel posedajxon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Και εστησαν επ' αυτον σωρον λιθων μεγαν, οστις μενει εως της σημερον ουτως επαυσεν ο Κυριος απο της εξαψεως του θυμου αυτου δια τουτο καλειται το ονομα του τοπου εκεινου Κοιλας Αχωρ εως της ημερας ταυτης.
kaj oni amasigis super li grandan amason da sxtonoj, kiu restis gxis hodiaux. kaj malaperis la flama kolero de la eternulo. pro tio tiu loko havas la nomon valo ahxor gxis hodiaux.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Θελεις εισαγαγει αυτους και φυτευσει αυτους εις το ορος της κληρονομιας σου, τον τοπον, Κυριε, τον οποιον ητοιμασας δια κατοικιαν σου, το αγιαστηριον, Κυριε, το οποιον αι χειρες σου εστησαν.
vi venigos ilin, kaj plantos ilin sur la monto de via heredo, sur la loko, ho eternulo, kiun vi faris via sidejo, en la sanktejo, ho sinjoro, kiun pretigis viaj manoj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
'Αμα συμβεί κάτι τέτοιο, δύσκολα λησμονιέται έστω κι αν δεν το θυμάσαι.
io kio okazis, neniam forgesiĝos eĉ se vi tion ne plu povas rememori
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: