Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Καθοδηγείται η κατάρτιση από τις ανάγκες του καταρτιζόμενου;
la formation est-elle la résultante des besoins des participants?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Η παιδαγωγική οργάνωση θα επικεντρωθεί στο διεπιστημονικό κόσμο του καταρτιζόμενου.
portugal pour le futur, les stratégies de la formation doivent être conçues en tenant compte du contexte de mutation rapide qui est la caractéristique des temps modernes. l'affirmation de nente.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Θα πρέπει να προβλεφθούν σχήματα ώστε κατάρτιση που ακολουθείται σε άλλο κράτος μέλος να πιστοποιείται στην οικεία χώρα του καταρτιζόμενου.
les programmes doivent être envisagés de manière à ce qu'une formation suivie dans un autre État membre soit validée dans le pays d'origine.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
. εισαγωγή στην επαγγελματική ζωή : νέοι ηλικίας 16-25 ετών με την ιδιότητα καταρτιζόμενου για διάστημα 36 μηνών με 25 ώρες κατάρτισης τον μήνα.
. initiation à la vie professionnelle : jeunes de 16 à 25 ans ayant le statut de stagiaire de la formation pour une durée de 3 à 6 mois avec 25 h de formation par mois - rémunération assurée par l'etat (700ffpar mois) et complétée par l'entreprise (17 y. du smic si moins de 18 ans, 27 x au-delà).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.1.1 Τα προγράμματα επιχειρηματικής κατάρτισης διδασκόντων πρέπει να ενθαρρύνουν τους καταρτιζόμενους να αναπτύξουν τις δικές τους επιχειρηματικές γνώσεις, δεξιότητες και συμπεριφορές.
1.1.1 les programmes de formation des enseignants à l’esprit d’entreprise devraient encourager les candidats à cette profession à développer leurs propres connaissances, compétences et attitudes en matière d'entrepreneuriat.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: