Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Πώς μεταχειριζόμαστε τα ζώα;
comment les animaux sont-ils traités?
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Στό συνοπτικό πίνακα μεταχειριζόμαστε τήν έξης διαδικασία:
le raisonnement adopté dans ce tableau récapitulatif est le suivant :
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Σωστό είναι να μεταχειριζόμαστε το θέμα με τόση επιμέλεια.
vous parlez du danger que peut faire courir à une femme un examen gynécologique, mais qu'en estil du danger couru par celles sur lesquelles on pratique un avortement? et l'enfant?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Την Ευρωπαϊκή γεωργία την μεταχειριζόμαστε σαν βρέφος σε θερμοκοιτίδα.
monsieur andriessen, je me souviens que vous avez déclaré publiquement que si aucun accord n'intervenait au niveau du conseil sur ce point précis, vous retire riez la totalité du paquet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ας μη μεταχειριζόμαστε αυτή την οργάνωση της αγοράς σαν ανεπιθύμητο βάρος.
d'ores et déjà, je regrette la position prise par madame le rapporteur et je souhaite que ces amendements soient intégrés à son rapport, sans pour autant, je pense, qu'il y ait chevauchement des compétences des commissions de ce parlement.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Άλλα αντί νά προσπαθήσουμε νά υπολογίσουμε τό κόστος μίας απουσίας, μεταχειριζόμαστε σάν
mais, au lieu de chercher à calculer le coût d'une absence, on part du phénomène "absentéisme" pour tenter de mesurer quel est le mode d'organisation du travail qui permet le mieux d'absorber ses variations et minimise ainsi le coût de gestion de l'unité.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Αυτό φυσικά δε μας δίνει το δικαίωμα να τα μεταχειριζόμαστε με τρόπο βάναυσο.
cette pétition demandait que dans le traité de rome lui-même les animaux reçoivent le nouveau statut d'« animaux sensibles».
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Αν θέλουμε να είμαστε πολιτισμένοι, οφείλουμε να μεταχειριζόμαστε τα ζώα με πολιτισμένο τρόπο.
il s'agit en effet du bienêtre d'animaux maltraités et non pas des peuples qui en subiront les conséquences négatives, car nous ne tenons absolument pas à ce que cela soit le cas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Γιατί, ποτέ δε μπορεί να υπάρξει ασφάλεια όταν μεταχειριζόμαστε τους πολίτες σα να ήταν ανήλικοι.
votre effort pour l'obtenir n'a d'ailleurs pas été pour peu de chose dans cette reconnaissance de votre pouvoir parlementaire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Όλο και περισσότεροι πολίτες της ΕΕ εκδηλώνουν ενδιαφέρον για τον τρόπο με τον οποίον μεταχειριζόμαστε τα ζώα μας.
de plus en plus de citoyens de l'ue s'intéressent à la question de la manière dont nous traitons nos animaux.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Έχουμε τη διεθνή υποχρέωση να μεταχειριζόμαστε σωστά τους αιτούντες άσυλο και να τους αντιμετωπίζουμε με συγκεκριμένες διαδικασίες.
nous sommes tenus, en vertu d' une obligation internationale, de traiter les demandeurs d' asile d' une manière convenable et de traiter leur demande par le biais de procédures spécifiées.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Δεν πρέπει να μεταχειριζόμαστε με αυτόν τον τρόπο τους κυρίαρχους εταίρους στους οποίους προτείνουμε να ενωθούν με εμάς.
nous pouvons le faire en ouvrant nos marchés à l'ensemble de leur production durable afin de leur permettre de constater la concurrence qui règne sur nos marchés plutôt que d'entraîner la chute de leurs entreprises sur leurs marchés nationaux lorsque nous arriverons chez eux.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Θά 'ταν πολύ δυσάρεστο για τη λειτουργία του Κοινοβουλίου αν ένα τέτοιο βασικό θέμα το μεταχειριζόμαστε κατά τέτοιο τρόπο.
cette situation pourrait amener les marchés financiers à essayer sans relâche d'anticiper l'achèvement de la seconde phase et le passage à la troisième phase.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Έχουμε το δικαίωμα να δημιουργούμε έτσι μια κατηγορία υπανθρώπων που τους μεταχειριζόμαστε χωρίς έλεος; Πιστεύω φυσικά πως όχι.
a-t-on le droit de créer ainsi une catégorie de sous-êtres manipulables à merci? je pense évidemment que non.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Πρέπει οπωσδήποτε να σκεφθούμε πώς να μεταχειριζόμαστε τη μεταβίβαση τέτοιων γνώσεων, ιδίως στα πλαίσια της έκθεσης της κ. andrι-lιonard.
je pense que nous devons réellement nous concerter sur la manière d' agir, certainement dans le cadre du rapport de mme andré-léonard.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Η ΚΕΕΥ-bbmri μεταχειρίζεται ισότιμα και αμερόληπτα τους υποψηφίους και προσφέροντες, ανεξάρτητα από το εάν έχουν έδρα εντός Ευρωπαϊκής Ένωσης.
l’eric-bbmri traite les candidats et soumissionnaires aux marchés publics de façon équitable et non discriminatoire, indépendamment du fait qu’ils sont établis ou non dans l’union européenne.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: