Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
luís pedro coelho
luís pedro coelho
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rua latino coelho 6-6
rua latino coelho 6-6°
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sσnia manuela leal coelho ferreira
sónia manuela leal coelho ferreira
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(c) 2001 red hat, inc. & luís pedro coelho
(c) 2001 red hat, inc. & luís pedro coelho
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Ασία και Λατινική Α È ε ρική francisco de paula coelho
amérique latine et asie francisco de paula coelho
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ο κ. coelho ρώτησε εάν είναι δύσκολος ο έλεγχος.
m. coelho a demandé si cela était difficile à contrôler.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Γενικό ∆ιευθυντή u Ασία και Λατινική Α ε ρ ι κ ή francisco de paula coelho
directeur général u amérique latine et asie francisco de paula coelho
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Παρέμβαση του Προέδρου του Συμβουλίου κ. jorge coelho (προς επιβεβαίωση).
l'intervention du président en exercice du conseil, m. jorge coelho (à confirmer).
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Διαπιστώθηκε επίσης ότι η εταιρία bourasse εκμίσθωνε φορτηγά οχήματα χωρίς οδηγό στην εταιρία ver coelho.
monsieur l'avocat général a. tizzano a présenté ses conclusions à l'audience de la deuxième chambre du 4 juillet 2002.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
carlos coelho (ΕΔΚ/ΕΔ, Ρ) Τρίτη έκθεση της Επιτροπής για την ιθαγένεια της
la commission estime qu'il faut revoir les politiques communautaires, notamment en ce qui concerne la libéralisation du commerce, l'agriculture, la pêche, l'environnement et la santé publique.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Στο παρελθόν αυτό συνέβαινε και με το Ανατολικό Τιμόρ, όπως ανέφερε ήδη ο συνάδελφός μου κ. carlos coelho.
cela fut le cas par le passé en ce qui concerne le timor oriental, comme mon collègue carlos vient de le dire.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
coelho πρώτη φάση του, το 1989, αποτελεί ένα μικρό ελ.άχιστο ποσοστό του νεανικού πληθυσμού της Ενωσης.
et pour terminer, monsieur le président, je voudrais demander aux États membres de ne pas utiliser comme alibi le principe de subsidiarité pour entraver l'action de la communauté.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b5-0631/ 2001 των κκ. costa neves και coelho, εξ ονόματος της Ομάδας ΕΛΚ-ΕΔ,
b5-0631/ 2001 des députés costa neves et coelho, au nom du groupe ppe-de;
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
carlos coelho (ΕΛΚ/ΕΔ, Ρ) Πρωτοβουλίες του βασιλείου της Ισπανίας σχετικά με την έγκριση απόφασης του
a ces thèmes principaux s'ajoute la nécessité de préparer les institutions de l'union à l'élargissement en vue de la conférence intergouvernementale de 2004.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Κύριε Πρόεδρε, σε αυτό το έγγραφο του κ. coelho καθορίζονται κανόνες σε ό, τι αφορά τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
monsieur le président, dans ce rapport de m. coelho, on établit des règles sur le franchissement des frontières extérieures de l' union européenne.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Καλωσορίζω όλους σε αυτήν την σύνοδο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, και ιδίως τους δύο νέους συναδέλφους μας, jyrki katainen από τη Φινλανδία και pedro passos coelho από την Πορτογαλία.
je vous souhaite à tous la bienvenue à l'occasion de cette réunion du conseil européen, et en particulier à nos deux nouveaux collègues, jyrki katainen, de finlande, et pedro passos coelho, du portugal.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ο francisco de paula coelho προσελήφθη στην ΕΤΕπ το 1987, ως εισηγητής δανείων στην Υπηρεσία Χορηγήσεων στην Αφρική, την Καραϊβική και τον Ειρηνικό, της Διεύθυνσης Χορηγήσεων εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης.
m. de paula coelho est entré à la banque en 1987 en tant que rapporteur à pa/acp.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Από τη συνεδρίαση της ίδιας μέρας ξεχωρίζουν ακόμα η συζήτηση της έκθεσης stenzel σχετικά με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία για την Ανασυγκρότηση, η έκθεση coelho σχετικά με την ιθαγένεια της Ένωσης (εμπίπτει στο αρθρ.
enfin, un quatrième rapport de m. brian simpson (pse, uk), relatif à l'harmonisation des règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l'aviation civile.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Πρόεδρος. - Κύριε almeida coelho, δεδομένου ότι μόλις χθες γίνατε μέλος του Κοινοβουλίου, υποθέτω ότι αυτή υπήρξε η πρώτη σας- παρέμβαση στο Σώμα.
un amendement revêt à mes yeux une importance toute particulière: c'est la possibilité accordée aux demandeurs d'asile de rester ici dans l'attente de la décision en appel. chaque personne a droit à une protection juridique claire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Για τον carlos coelho (ΕΛΚ/ΕΔ, Ρ) το ταξίδι του Επιτρόπου στην Πορτογαλία ήταν μία κίνηση αλληλεγγύης και βοήθειας την οποία έκανε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.
fernando fernandez martin (ppede, e) communication de la commission au conseil et au parlement européen relative au cadre spécial d'assistance en faveur des fournisseurs acp traditionnels de bananes (règlement n° 856/1999 du conseil) - rapport biennal de la commission 2002 doc: a5-0164/2003 procédure : rapport d'initiative débat : 04.09.2003 vote : 04.09.2003
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: