Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Υπογράφοντας την τελική πράξη, οι αντιπρόσωποι αποφάσισαν να εγκρίνουν τις ακόλουθες ερμηνευτικές δηλώσεις όσον αφορά τη συνθήκη:
nel firmare l'atto finale, i rappresentanti hanno convenuto di adottare relativamente al trattato le clausole interpretative qui di seguito.
Τις υπηρεσίες αυτές είναι δυνατόν να καλύπτουν ερμηνευτικές ρήτρες, επιγραμμικές άδειες ή, όπου είναι αναγκαίο, άδειες.
tali servizi possono prevedere clausole di esclusione della responsabilità, licenze on-line (click-licenses) o, se necessario, licenze.
Ο εν λόγω συνάδελφος υπέπεσε λίγο αργότερα στο ίδιο σφάλμα, προφανώς για να μην υπάρξουν ερμηνευτικές ασάφειες, μιλώντας για αναμόρφωση σε φυλετική βάση.
questo collega si è ripetuto un pò più tardi, certamente perché non vi siano ambiguità nell' interpretazione, parlando di costruzione su base razziale.
Εν προκειμένω η ΕΚΤ ανησυχεί μήπως η ως άνω ρύθμιση δεν εξασφαλίζει στους φορείς παροχής υπηρεσιών πληρωμής επαρκείς ερμηνευτικές κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά την έννοια των αντίστοιχων εσωτερικών πληρωμών.
a tale riguardo, la bce esprime la preoccupazione che la disposizione summenzionata non fornisca ai prestatori di servizi di pagamento indirizzi interpretativi adeguati riguardo alla nozione di pagamenti nazionali corrispondenti.
Ως εκ τούτου, το να περιοριστεί αυτή η οδηγία στις διακρίσεις λόγω φυλετικής και εθνικής καταγωγής κινδυνεύει να αφήσει ανοικτό το δρόμο σε ερμηνευτικές ασάφειες που οι δικαστές με μεγάλη δυσκολία θα διέλυαν.
di fatto, limitare questa direttiva alle discriminazioni razziali ed etniche rischia di lasciare la porta aperta ad ambiguità interpretative che difficilmente i giudici potranno evitare.
Ορισμένες τροπολογίες που προτάθηκαν από το Κοινοβούλιο βελτιώνουν περαιτέρω το κείμενο της κοινής θέσης του Συμβουλίου. Αυτό γιατί εφιστούν την προσοχή σε ορισμένα σημεία τα οποία θα μπορούσαν να προξενήσουν ερμηνευτικές δυσχέρειες και γιατί ζητούν την ταχεία εφαρμογή των διατάξεων της οδηγίας.
alcuni emendamenti proposti dal parlamento migliorano ulteriormente il testo della posizione comune del consiglio, dal momento che mettono l' accento su alcuni punti che potrebbero comportare difficoltà di interpretazione e sollecitano un recepimento più rapido della direttiva.
Στο παρελθόν, στη νομοθεσία για την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, χρησιμοποιήθηκαν ορισμένοι όροι, εν μέρει χωρίς να έχει ορισθεί το περιεχόμενό τους και, κατά συνέπεια, χρειάστηκαν επεξηγηματικές και ερμηνευτικές οδηγίες.
in passato la normativa sulla libera circolazione delle merci utilizzava un insieme di termini, in parte senza definizione, e si sono conseguentemente rese necessarie linee guida per la loro spiegazione e interpretazione.