Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
αι καμηλοι, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
quattrocentotrentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
αι καμηλοι αυτων, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
i loro cammelli: quattrocentotrentacinque. i loro asini: seimilasettecentoventi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
τριακοντα φιαλαι χρυσαι, τετρακοσιαι δεκα φιαλαι αργυραι δευτεραι, αλλα σκευη χιλια.
coppe d'oro: trenta, coppe d'argento di second'ordine: quattrocentodieci; altri arredi: mille
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Και οι ανδρες Ισραηλ απηριθμηθησαν, εκτος του Βενιαμιν, τετρακοσιαι χιλιαδες ανδρων συροντων ρομφαιαν παντες ουτοι ανδρες πολεμου.
si fece pure la rassegna degli israeliti, non compresi quelli di beniamino, ed erano quattrocentomila uomini in grado di maneggiare la spada, tutti guerrieri
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Και παρεσταθησαν εν τη συναξει του λαου του Θεου, οι αρχηγοι παντος του λαου, πασαι αι φυλαι του Ισραηλ, τετρακοσιαι χιλιαδες ανδρων πεζων, συροντων μαχαιραν.
i capi di tutto il popolo e tutte le tribù d'israele si presentarono all'assemblea del popolo di dio, in numero di quattrocentomila fanti, che maneggiavano la spada
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Και εδωκεν ο Ιωαβ το κεφαλαιον της απαριθμησεως του λαου εις τον Δαβιδ. Και πας ο Ισραηλ ησαν χιλιαι χιλιαδες και εκατον χιλιαδες ανδρων συροντων μαχαιραν ο δε Ιουδας, τετρακοσιαι εβδομηκοντα χιλιαδες ανδρων συροντων μαχαιραν.
ioab consegnò a davide il numero del censimento del popolo. in tutto israele risultarono un milione e centomila uomini atti alle armi; in giuda risultarono quattrocentosettantamila uomini atti alle armi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: