Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Στα σημεία που πρέπει να εναρμονιστούν περιλαμβάνονται:
obszary objęte procedurą harmonizacji to:
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Πρέπει να εναρμονιστούν οι τυπικές προϋποθέσεις της συμφωνίας;
czy należy dokonać harmonizacji wymogów formalnych ugody?
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Να εναρμονιστούν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα το καθεστώς και η λειτουργία της χωροφυλακής.
dostosowanie statusu i funkcjonowania żandarmerii do norm europejskich.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Να εναρμονιστούν περαιτέρω οι απαιτήσεις για τα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων με τις διατάξεις της ΕΕ.
dalsze dostosowywanie wymogów dotyczących pozostałości pestycydów do przepisów ue.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Με τα σωστά κίνητρα, αυτές οι δραστηριότητες μπορούν να εναρμονιστούν καλύτερα με την φύση.
pralki i zmywarki muszą mieć gwarancję na funkcjonowanieprzez co najmniej 2 lata, a producenci muszą zapewnić dostępność części
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ότι είναι σκόπιμο να εναρμονιστούν σε κοινοτικό επίπεδο οι λεπτομέρειες εφαρμογής του προαναφερθέντος άρθρου 38 της σύμβασης tir 7
wzrost przypadków nadużyć w przywozie towarów w ramach procedury tir może doprowadzić do przyjęcia przez właściwe organy środków wykluczania na podstawie art. 38 konwencji tir;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Οι διατάξεις αυτές θα πρέπει να εναρμονιστούν και να συγχωνευθούν με τις υφιστάμενες διατάξεις για τα έσοδα ειδικού προορισμού.
przepisy te należy zharmonizować i połączyć z istniejącymi przepisami dotyczącymi dochodów przeznaczonych na określony cel.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(69) Τα μέσα που απαιτούνται για τον έλεγχο των κινδύνων ρευστότητας θα πρέπει να εναρμονιστούν επίσης.
(64) Środki niezbędne dla wykonania niniejszej dyrektywy powinny być przyjmowane zgodnie z decyzją rady 1999/468/we z dnia 28 czerwca 1999 r., ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych komisji [11].
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Το διοικητικό συμßούλιο αποφάσισε ότι οι κανόνες των συστημάτων που αποτελούν συνιστώσες του target2 θα εναρμονιστούν στο μέγιστο δυνατό ßαθμό και θα δημοσιοποιηθούν,
rada prezesów zadecydowała, że zasady działania systemów będących komponentami target2 zostaną w największym możliwym stopniu zharmonizowane oraz opublikowane,
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
(72) Θα πρέπει, επίσης, να εναρμονιστούν τα μέσα που απαιτούνται για τον έλεγχο των κινδύνων ρευστότητας.
(73) niniejsza dyrektywa nie może zmieniać zobowiązań państw członkowskich dotyczących terminów transpozycji określonych w części b załącznika v,przyjmujĄ niniejszĄ dyrektywĘ:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
β) να λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για τη μετεκπαίδευση ειδικών στην εργαστηριακή διάγνωση, προκειμένου να εναρμονιστούν οι διαγνωστικές τεχνικές·
c) organizowanie corocznych spotkań, na których przedstawiciele laboratoriów krajowych będą mogli dokonywać przeglądu technik diagnostycznych i postępów w zakresie koordynacji.artykuł 3
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
-Όλες οι ρυθμίσεις που έχουν θεσπιστεί με διαφορετικές οδηγίες πρέπει να εναρμονιστούν και όλοι οι ορισμοί της μεταποίησης που περιέχονται στις οδηγίες πρέπει να είναι ομοιόμορφοι.
-analiza oddziaływania aktów prawnych jest niezbędna. powinna ona być przeprowadzana przez wszystkie instytucje unijne i krajowe, nie tylko w odniesieniu do początkowego projektu, ale w całym procesie legislacyjnym oraz ex-post, dla pewnego okresu następującego po wdrożeniu ustawodawstwa. pozwoliłoby to na ocenę stopnia powodzenia w ramach osiągania celów polityki;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
-Στον τίτλο v, για την αναπτυξιακή συνεργασία, ορισμένες διατάξεις που αφορούν την εφαρμογή πρέπει να εναρμονιστούν με το νέο δημοσιονομικό κανονισμό της Επιτροπής.
-w tytule iv dotyczącym współpracy gospodarczej, należy rozważyć aktualizację brzmienia zapisów dotyczących współpracy w dziedzinach energii, transportu, rolnictwa oraz kwestii sanitarnych i fitosanitarnych.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
α) να εναρμονιστούν οι φόροι που επιβάλλονται επί των συγκεντρώσεων κεφαλαίων, τόσο σε σχέση με τη διάρθρωση αυτών όσο και σε σχέση με τους συντελεστές τους· και
a) zharmonizowanie podatków od gromadzenia kapitału, w odniesieniu do ich struktury i stawek; orazb) zapobieżenie tworzeniu lub nakładaniu przez państwa członkowskie innych podobnych podatków.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
Να εναρμονιστούν οι διατάξεις του άρθρου 3 (μη εκτέλεση) και του άρθρου 4 (πολιτικός διάλογος) με την αναθεωρημένη συμφωνία του Κοτονού.
cel zaproponowanej zmianydostosowanie postanowień art. 3 (niewykonanie) i 4 (dialog polityczny) do zmienionego porozumienia z kotonu.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
Ως εκ τούτου, οι ειδικές προδιαγραφές για τα οπωροκηπευτικά που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 πρέπει να εναρμονιστούν με τις νέες προδιαγραφές της unece.
w związku z tym należy dostosować szczegółowe normy handlowe dla owoców i warzyw przewidziane w rozporządzeniu (we) nr 1580/2007 do nowych norm ekg/onz.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(3) Πρέπει να εναρμονιστεί η παρουσίαση των προτύπων των εγγράφων που απαιτούνται σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία στο πλαίσιο των ακόλουθων πράξεων:
(3) formy wzorów dokumentów wymaganych przez ustawodawstwo wspólnotowe muszą być zharmonizowane w następujących aktach:-załącznik f do dyrektywy rady 64/432/ewg z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną [6],
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: