Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Και εξελθων περι την τριτην ωραν, ειδεν αλλους ισταμενους εν τη αγορα αργους,
salió también como a la tercera hora y vio que otros estaban en la plaza desocupados
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Περι δε την ενδεκατην ωραν εξελθων ευρεν αλλους ισταμενους αργους, και λεγει προς αυτους Δια τι ιστασθε εδω ολην την ημεραν αργοι;
también alrededor de la undécima hora salió y halló que otros estaban allí, y les dijo: "¿por qué estáis aquí todo el día desocupados?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Και υπηγε και ευρηκε το σωμα αυτου ερριμμενον εν τη οδω, και την ονον και τον λεοντα ισταμενους πλησιον του σωματος ο λεων δεν εφαγε το σωμα ουδε διεσπαραξε την ονον.
y fue y halló el cadáver tendido en el camino, y el asno y el león que estaban junto al cadáver. el león no había devorado el cadáver ni había destrozado al asno
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ειχε δε ο θρονος εξ βαθμιδας και υποποδιον χρυσουν, συνδεδεμενα με τον θρονον, και αγκωνας εντευθεν και εντευθεν της καθεδρας, και δυο λεοντας ισταμενους εις τα πλαγια των αγκωνων
el trono tenía seis gradas y un estrado recubierto de oro fijado al trono. a ambos lados, junto al asiento, tenía soportes para los brazos, y junto a los brazos había dos leones de pie
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Και μετα ταυτα ειδον τεσσαρας αγγελους ισταμενους επι τας τεσσαρας γωνιας της γης, κρατουντας τους τεσσαρας ανεμους της γης, δια να μη πνεη ανεμος επι της γης μητε επι της θαλασσης μητε επι παν δενδρον.
después de esto, vi a cuatro ángeles que estaban de pie sobre los cuatro puntos cardinales de la tierra, y que detenían los cuatro vientos de la tierra, para que no soplase viento alguno sobre la tierra, ni sobre el mar, ni sobre ningún árbol
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ο δε Πετρος και οι μετ' αυτου ησαν βεβαρημενοι υπο του υπνου και οτε εξυπνησαν, ειδον την δοξαν αυτου και τους δυο ανδρας τους ισταμενους μετ' αυτου.
pedro y los otros con él estaban cargados de sueño; pero se mantuvieron vigilando y vieron su gloria y a dos hombres que estaban con él
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Και ειδον ως θαλασσαν υαλινην μεμιγμενην με πυρ, και εκεινους οιτινες ενικησαν κατα του θηριου και κατα της εικονος αυτου και κατα του χαραγματος αυτου και κατα του αριθμου του ονοματος αυτου ισταμενους επι την θαλασσαν την υαλινην, εχοντας κιθαρας του Θεου.
vi algo como un mar de vidrio mezclado con fuego y a los vencedores sobre la bestia y su imagen y el número de su nombre. estaban de pie sobre el mar de vidrio, teniendo las arpas de dios
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Και απεκριθη και ειπε προς τους ισταμενους ενωπιον αυτου, λεγων, Αφαιρεσατε τα ιματια τα ρυπαρα απ' αυτου και προς αυτον ειπεν, Ιδου, αφηρεσα απο σου την ανομιαν σου και θελω σε ενδυσει ιματια λαμπρα
entonces el ángel habló y ordenó a los que estaban delante de él, diciendo: --quitadle esas vestiduras sucias. --y a josué dijo--: mira que he quitado de ti tu iniquidad y te visto con ropa de gala
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eλεύθερα ιστάμενες καπνοδόχοι — Μέρος 5: Υλικά από ψημένη άργιλο για τα εσωτερικά τοιχώματα — Προδιαγραφές προϊόντος ----
chimeneas industriales autoportantes — parte 5: materiales para conductos de ladrillo. especificación del producto ----
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens: