Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Ρυακας υδατων κατεβιβασαν οι οφθαλμοι μου, επειδη δεν φυλαττουσι τον νομον σου.
vattenbäckar rinna ned från mina ögon, därför att man icke håller din lag.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Μαθοντες δε οι αδελφοι, κατεβιβασαν αυτον εις Καισαρειαν και εξαπεστειλαν αυτον εις Ταρσον.
när bröderna förnummo detta, förde de honom ned till cesarea och sände honom därifrån vidare till tarsus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Και κατεβιβασαν την σκηνην και οι υιοι Γηρσων και οι υιοι Μεραρι εσηκωθησαν, βασταζοντες την σκηνην.
därefter, sedan tabernaklet hade blivit nedtaget, bröto gersons barn och meraris barn upp och buro tabernaklet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Και σπευσαντες, κατεβιβασαν εκαστος το σακκιον αυτου εις την γην και ηνοιξεν εκαστος το σακκιον αυτου.
och de skyndade sig att lyfta ned var och en sin säck på jorden, och öppnade var och en sin säck.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Επειδη δε οι ναυται εζητουν να φυγωσιν εκ του πλοιου και κατεβιβασαν την λεμβον εις την θαλασσαν, επι προφασει οτι εμελλον να εκτεινωσιν αγκυρας εκ της πρωρας,
sjömännen ville emellertid fly ifrån skeppet och firade ned skeppsbåten i havet, under föregivande att de tänkte föra ut ankaren ifrån förskeppet.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
την οποιαν αφου ανελαβον μετεχειριζοντο βοηθηματα, ζωνοντες υποκατωθεν το πλοιον και φοβουμενοι μη εκπεσωσιν εις την Συρτιν, κατεβιβασαν τα πανια και εφεροντο ουτως.
sedan manskapet hade dragit upp den, tillgrepo de nödhjälpsmedel och slogo tåg om skeppet. och då de fruktade att bliva kastade på syrtenrevlarna, lade de ut drivankare och läto skeppet så driva.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Και απεστειλεν ο βασιλευς Σολομων, και κατεβιβασαν αυτον απο του θυσιαστηριου και ηλθε και προσεκυνησε τον βασιλεα Σολομωντα και ειπε προς αυτον ο Σολομων, Υπαγε εις τον οικον σου.
därefter sände konung salomo åstad och lät hämta honom från altaret; och han kom och föll ned för konung salomo. då sade salomo till honom: »gå hem till ditt.»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Οι πρεσβυτεροι της θυγατρος Σιων, καθηνται κατα γης, σιωπωντες ανεβιβασαν χωμα επι την κεφαλην αυτων, εζωσθησαν σακκους αι παρθενοι της Ιερουσαλημ κατεβιβασαν τας κεφαλας αυτων προς την γην.
dottern sions äldste sitta där stumma på jorden, de hava strött stoft på sina huvuden och höljt sig i sorgdräkt; jerusalems jungfrur sänka sina huvuden mot jorden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Και ελαβε τους εκατονταρχους και τους ταξιαρχους και τους δορυφορους και παντα τον λαον της γης και κατεβιβασαν τον βασιλεα εκ του οικου του Κυριου, και ηλθον εις τον οικον του βασιλεως δια της οδου της πυλης των δορυφορων. Και εκαθισεν επι του θρονου των βασιλεων.
och han tog med sig underhövitsmännen jämte karéerna och drabanterna och hela folkmängden, och de förde konungen ned från herrens hus och gingo in i konungshuset genom drabantporten; och han satte sig på konungatronen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Εκαμον τα εθνη να σεισθωσιν εις τον ηχον της πτωσεως αυτου, οτε κατεβιβασα αυτον εις τον αδην μετα των καταβαινοντων εις λακκον και παντα τα δενδρα της Εδεμ, τα εκλεκτα και τα καλα του Λιβανου, παντα τα πινοντα υδωρ, παρηγορηθησαν εν τοις κατωτατοις της γης.
genom dånet av dess fall kom jag folken att bäva, när jag störtade det ned i dödsriket, till dem som hade farit ned i graven. men då tröstade sig i jordens djup alla edens träd, de yppersta och bästa på libanon, alla de som hade haft vatten att dricka.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: