Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Εν πάση περιπτώσει δε θέλουμε να συμμερισθούμε τη στάση των συναδέλφων.
die arbeitslosigkeit in der gemeinschaft hat unerträgliche ausmaße angenommen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Νομίζω ότι όλοι μας είμαστε έτοιμοι να συμμερισθούμε τις ελπίδες των ισπανών συναδέλφων.
ich denke, wir alle sind bereit, die hoffnungen der spanischen kollegen zu teilen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Οφείλω να πω από τη γερμανική σκοπιά, τις γνώμες αυτές δεν μπορούμε να τις συμμερισθούμε.
der präsident. - herr antony, gestatten sie mir, sie auf die geschäftsordnungsbestimmungen betreffend persönliche bemerkungen hinzuweisen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Το τμήμα αυτό οφείλουμε ασφαλώς να το συμμερισθούμε, έστω και αν δυστυχώς στον τομέα αυτό οι νομοθετικές μας εξουσίες είναι ανύπαρκτες.
für diesen teil ist dem bericht zweifellos zuzustimmen, wenngleich wir in diesem bereich über keine gesetzgebungsbefugnisse verfügen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
'Ορισμένα μέλη τής ομάδας τών εργοδοτών δέ συμμερίσθηκαν τήν ευνοϊκή εκτίμηση καί έκριναν ίδίως οτι τά μέτρα πού πρέπει νά ληφθούν είναι δύσκολα καί δαπανηρά.
die günstige beurteilung konnte von einigen mitgliedern der gruppe der arbeitgeber nicht geteilt werden, die vor allem die vorgesehenen maßnahmen für schwierig und kostspielig, und die die auf internationaler ebene von iaa oder oecd erarbeiteten verhaltensleitlinien für ausreichend hielten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: