Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
שלוש ערים תבדיל לך בתוך ארצך אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה׃
tiam apartigu el vi tri urbojn en via lando, kiun la eternulo, via dio, donas al vi kiel posedajxon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ידבק יהוה בך את הדבר עד כלתו אתך מעל האדמה אשר אתה בא שמה לרשתה׃
la eternulo alkrocxos al vi la peston, gxis li ekstermos vin de sur la tero, al kiu vi iras, por ekposedi gxin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
והארץ אשר אתם עברים שמה לרשתה ארץ הרים ובקעת למטר השמים תשתה מים׃
la lando, en kiun vi transiras, por ekposedi gxin, estas lando kun montoj kaj valoj; de la pluvo cxiela gxi trinkas akvon;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
כי ימצא חלל באדמה אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה נפל בשדה לא נודע מי הכהו׃
se estos trovita mortigito sur la tero, kiun la eternulo, via dio, donas al vi kiel posedajxon, kusxanta sur la kampo, kaj oni ne scios, kiu lin mortigis:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ואתי צוה יהוה בעת ההוא ללמד אתכם חקים ומשפטים לעשתכם אתם בארץ אשר אתם עברים שמה לרשתה׃
kaj al mi la eternulo en tiu tempo ordonis instrui al vi la legxojn kaj regulojn, por ke vi plenumadu ilin en la lando, en kiun vi iras, por ekposedi gxin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
וידעת כי לא בצדקתך יהוה אלהיך נתן לך את הארץ הטובה הזאת לרשתה כי עם קשה ערף אתה׃
sciu do, ke ne pro via virteco la eternulo, via dio, donas al vi tiun bonan landon por ekposedi gxin; cxar vi estas popolo malmolnuka.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
וזאת המצוה החקים והמשפטים אשר צוה יהוה אלהיכם ללמד אתכם לעשות בארץ אשר אתם עברים שמה לרשתה׃
kaj jen estas la ordonoj, la legxoj, kaj la reguloj, kiujn la eternulo, via dio, ordonis instrui al vi, por ke vi plenumadu ilin en la lando, en kiun vi transiras, por ekposedi gxin;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ושמרתם את כל המצוה אשר אנכי מצוך היום למען תחזקו ובאתם וירשתם את הארץ אשר אתם עברים שמה לרשתה׃
observu do cxiujn ordonojn, kiujn mi ordonas al vi hodiaux, por ke vi fortigxu, kaj por ke vi venu kaj ekposedu la landon, en kiun vi transiras, por ekposedi gxin,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
כי לא דבר רק הוא מכם כי הוא חייכם ובדבר הזה תאריכו ימים על האדמה אשר אתם עברים את הירדן שמה לרשתה׃
cxar ne malgrava afero gxi estas por vi; sed gxi estas via vivo, kaj per cxi tiu afero vi longe vivos sur la tero, al kiu vi iras trans jordanon, por ekposedi gxin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אשר צוית ביד עבדיך הנביאים לאמר הארץ אשר אתם באים לרשתה ארץ נדה היא בנדת עמי הארצות בתועבתיהם אשר מלאוה מפה אל פה בטמאתם׃
kiujn vi ordonis per viaj servantoj, la profetoj, dirante:la lando, en kiun vi venas por ekposedi gxin, estas lando malpura pro la malpureco de la popoloj alilandaj, pro iliaj abomenindajxoj, per kiuj ili plenigis gxin de rando al rando en sia malpureco;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
והיה כאשר שש יהוה עליכם להיטיב אתכם ולהרבות אתכם כן ישיש יהוה עליכם להאביד אתכם ולהשמיד אתכם ונסחתם מעל האדמה אשר אתה בא שמה לרשתה׃
kaj kiel gxojis la eternulo, farante al vi bonon kaj multigante vin, tiel gxojos la eternulo, pereigante vin kaj ekstermante vin; kaj vi estos elsxirita el la lando, en kiun vi iras, por ekposedi gxin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אשר אנכי מצוך היום לאהבה את יהוה אלהיך ללכת בדרכיו ולשמר מצותיו וחקתיו ומשפטיו וחיית ורבית וברכך יהוה אלהיך בארץ אשר אתה בא שמה לרשתה׃
ordonante al vi ami la eternulon, vian dion, iri laux liaj vojoj, kaj observi liajn ordonojn kaj liajn legxojn kaj liajn decidojn, por ke vi vivu kaj multigxu, kaj por ke vin benu la eternulo, via dio, en la lando, en kiun vi venas, por ekposedi gxin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: