Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
וילכו אלה למעצבת עולם והצדיקים לחיי עולם׃
e se ne andranno, questi al supplizio eterno, e i giusti alla vita eterna»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
פערו עלי בפיהם בחרפה הכו לחיי יחד עלי יתמלאון׃
spalancano la bocca contro di me, mi schiaffeggiano con insulti, insieme si alleano contro di me
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
די להון מהקרבין ניחוחין לאלה שמיא ומצלין לחיי מלכא ובנוהי׃
perché si facciano offerte di odore soave al dio del cielo e si preghi per la vita del re e dei suoi figli
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
האהב את נפשו יאבדנה והשנא את נפשו בעולם הזה ינצרה לחיי נצח׃
chi ama la sua vita la perde e chi odia la sua vita in questo mondo la conserverà per la vita eterna
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ורבים מישני אדמת עפר יקיצו אלה לחיי עולם ואלה לחרפות לדראון עולם׃
molti di quelli che dormono nella polvere della terra si risveglieranno: gli uni alla vita eterna e gli altri alla vergogna e per l'infamia eterna
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
והקוצר יקח שכרו ויאסף תבואה לחיי עולמים למען ישמחו יחדו גם הזרע גם הקוצר׃
e chi miete riceve salario e raccoglie frutto per la vita eterna, perché ne goda insieme chi semina e chi miete
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ושמרתם את נפשתיכם באהבת אלהים וחכיתם לרחמי אדנינו ישוע המשיח לחיי העולם׃
conservatevi nell'amore di dio, attendendo la misericordia del signore nostro gesù cristo per la vita eterna
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אל תעמלו במאכל אשר יאבד כי אם במאכל הקים לחיי עולמים אשר בן האדם יתננו לכם כי בו חתם חותמו אביו האלהים׃
procuratevi non il cibo che perisce, ma quello che dura per la vita eterna, e che il figlio dell'uomo vi darà. perché su di lui il padre, dio, ha messo il suo sigillo»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ובעבור זאת רחמתי למען אשר יראה ישוע המשיח בי בראשונה את כל ארך רוחו להיותי למופת לכל אשר יבאו להאמין בו לחיי עולם׃
ma appunto per questo ho ottenuto misericordia, perché gesù cristo ha voluto dimostrare in me, per primo, tutta la sua magnanimità, a esempio di quanti avrebbero creduto in lui per avere la vita eterna
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אז הגידו פולוס ובר נבא על פניהם לאמר בדין היה להשמיע אתכם בראשונה את דבר האלהים ועתה אחרי אשר מאסתם אותו ואינכם זכים בעיניכם לחיי העולם לכן הננו פנים אל הגוים׃
allora paolo e barnaba con franchezza dichiararono: «era necessario che fosse annunziata a voi per primi la parola di dio, ma poiché la respingete e non vi giudicate degni della vita eterna, ecco noi ci rivolgiamo ai pagani
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: