Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
על כסא משה ישבו הסופרים והפרושים׃
na cadeira de moisés se assentam os escribas e fariseus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אז באו אל ישוע הסופרים והפרושים אשר מירושלים׃
então chegaram a jesus uns fariseus e escribas vindos de jerusalém, e lhe perguntaram:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
והפרושים יצאו מהרה ויתיעצו עליו עם ההורדוסיים לאבדו׃
e os fariseus, saindo dali, entraram logo em conselho com os herodianos contra ele, para o matarem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
והפרושים אמרו על ידי שר השדים מגרש הוא את השדים׃
os fariseus, porém, diziam: É pelo príncipe dos demônios que ele expulsa os demônios.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ויהי ממחרת ערב השבת ויקהלו הכהנים הגדולים והפרושים אל פילטוס׃
no dia seguinte, isto é, o dia depois da preparação, reuniram-se os principais sacerdotes e os fariseus perante pilatos,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ויארבו לו הסופרים והפרושים לראות אם ירפא בשבת למען ימצאו עליו שטנה׃
e os escribas e os fariseus observavam-no, para ver se curaria em dia de sábado, para acharem de que o acusar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
והכהנים הגדולים והפרושים גזרו גזרה אשר אם ידע איש את מקומו יודיענו למען יתפשהו׃
ora, os principais sacerdotes e os fariseus tinham dado ordem que, se alguém soubesse onde ele estava, o denunciasse, para que o prendessem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי אתם כקברים הנסתרים ובני האדם מתהלכים עליהם ולא ידעו׃
ai de vós! porque sois como as sepulturas que não aparecem, sobre as quais andam os homens sem o saberem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי מטהרים אתם פני הכוס והקערה מחוץ ותוכן מלא גזל ופריצות׃
ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque limpais o exterior do copo e do prato, mas por dentro estão cheios de rapina e de intemperança.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי בונים אתם את קברי הנביאים ותיפו את מצבות קברות הצדיקים׃
ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque edificais os sepulcros dos profetas e adornais os monumentos dos justos,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי דמים אתם לקברים המסידים הנראים נאים מחוץ ותוכם מלא עצמות מתים וכל טמאה׃
ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque sois semelhantes aos sepulcros caiados, que por fora realmente parecem formosos, mas por dentro estão cheios de ossos e de toda imundícia.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי בלעים אתם את בתי האלמנות ומאריכים בתפלה למראה עין תחת זאת משפט על יתר תקחו׃
de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque devorais as casas das viúvas e sob pretexto fazeis longas orações; por isso recebereis maior condenação.]
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי סובבים אתם בים וביבשה למען גיר גר אחד וכי יתגיר תעשו אותו לבן גיהנם כפלים יותר מכם׃
ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito; e, depois de o terdes feito, o tornais duas vezes mais filho do inferno do que vós.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-03[ וילונו הסופרים אשר בהם והפרושים על תלמידיו ויאמרו למה אתם אכלים אליהם הבריאים אינם צריכים לרפא כי אם החלים׃
murmuravam, pois, os fariseus e seus escribas contra os discípulos, perguntando: por que comeis e bebeis com publicanos e pecadores?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי מעשרים אתם את המנתא ואת השבת ואת הכמן ותניחו את החמורות בתורה את המשפט ואת החסד ואת האמונה והיה לכם לעשות את אלה ולא להניח גם את אלה׃
ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque dais o dízimo da hortelã, do endro e do cominho, e tendes omitido o que há de mais importante na lei, a saber, a justiça, a misericórdia e a fé; estas coisas, porém, devíeis fazer, sem omitir aquelas.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: