Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
בימי שמגר בן ענת בימי יעל חדלו ארחות והלכי נתיבות ילכו ארחות עקלקלות׃
"en los días de samgar hijo de anat, en los días de jael, los caminos quedaron abandonados, y los caminantes se apartaban por sendas retorcidas
וסיסרא נס ברגליו אל אהל יעל אשת חבר הקיני כי שלום בין יבין מלך חצור ובין בית חבר הקיני׃
sísara huyó a pie a la tienda de jael, mujer de heber el queneo, porque había paz entre jabín, rey de hazor, y la casa de heber el queneo
ותקח יעל אשת חבר את יתד האהל ותשם את המקבת בידה ותבוא אליו בלאט ותתקע את היתד ברקתו ותצנח בארץ והוא נרדם ויעף וימת׃
pero jael, mujer de heber, tomó una estaca de la tienda, y tomando un mazo en su mano fue a él silenciosamente y le metió la estaca por las sienes, clavándola en la tierra, mientras él estaba profundamente dormido y agotado. así murió
והנה ברק רדף את סיסרא ותצא יעל לקראתו ותאמר לו לך ואראך את האיש אשר אתה מבקש ויבא אליה והנה סיסרא נפל מת והיתד ברקתו׃
y he aquí que cuando barac venía persiguiendo a sísara, jael salió a su encuentro y le dijo: --ven, y te mostraré al hombre que buscas. Él entró con ella, y he aquí que sísara yacía muerto con la estaca clavada en su sien