Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
כי בחזון גלה לי הסוד אשר למעלה כתבתי לכם במעט׃
huru genom uppenbarelse den hemlighet blev för mig kungjord, varom jag ovan har i korthet skrivit.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אז דברת בחזון לחסידיך ותאמר שויתי עזר על גבור הרימותי בחור מעם׃
ty han som är vår sköld tillhör herren, vår konung tillhör israels helige.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ועוד אני מדבר בתפלה והאיש גבריאל אשר ראיתי בחזון בתחלה מעף ביעף נגע אלי כעת מנחת ערב׃
medan jag alltså ännu så talade i min bön, kom gabriel till mig i flygande hast, den man som jag förut hade sett i min syn; och det var vid tiden för aftonoffret.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ויתר דברי יחזקיהו וחסדיו הנם כתובים בחזון ישעיהו בן אמוץ הנביא על ספר מלכי יהודה וישראל׃
vad nu mer är att säga om hiskia och om hans fromma gärningar, det finnes upptecknat i »profeten jesajas, amos' sons, syner», i boken om judas och israels konungar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ואראה בחזון ויהי בראתי ואני בשושן הבירה אשר בעילם המדינה ואראה בחזון ואני הייתי על אובל אולי׃
då jag nu i denna syn såg till, tyckte jag mig vara i susans borg i hövdingdömet elam; och då jag vidare såg till i synen, fann jag mig vara vid floden ulai.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ועתה אחי כי אבוא אליכם ואדבר בלשנות מה אועיל לכם אם לא אדבר אליכם בחזון או בדעת או בנבואה או בהוראה׃
ja, mina bröder, om jag komme till eder och talade tungomål, vad gagn gjorde jag eder därmed, såframt jag icke därjämte genom mitt tal meddelade eder antingen någon uppenbarelse eller någon kunskap eller någon profetia eller någon undervisning?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: