Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
אים ונורא הוא ממנו משפטו ושאתו יצא׃
det folket är förskräckligt och fruktansvärt; rätt och myndighet tager det sig självt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
כי כל משפטו לנגדי וחקתיו לא אסור ממנה׃
nej, alla hans rätter hade jag för ögonen, och från hans stadgar vek jag icke av.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
בעצר משפטו לקח ואת דורו מי ישוחח כי נגזרו מארץ חייו׃
genom hans förnedring blev hans dom borttagen. vem kan räkna hans släkte? ty hans liv ryckes undan från jorden.»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
יהוה צדיק בקרבה לא יעשה עולה בבקר בבקר משפטו יתן לאור לא נעדר ולא יודע עול בשת׃
herren är rättfärdig därinne, han gör intet orätt. var morgon låter han sin rätt gå fram i ljuset, den utebliver aldrig; men de orättfärdiga veta icke av någon skam.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
בקשו את יהוה כל ענוי הארץ אשר משפטו פעלו בקשו צדק בקשו ענוה אולי תסתרו ביום אף יהוה׃
söken herren, alla i ödmjuke i landet, som hållen hans lag. söken rättfärdighet, söken ödmjukhet; kanhända bliven i så beskärmade på herrens vredes dag.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ובהיותי בירושלים דברו אלי ראשי הכהנים וזקני היהודים על אדותיו ויבקשו ממני לחרץ משפטו׃
och när jag var i jerusalem, anmälde judarnas överstepräster och äldste klagomål mot honom och begärde att han skulle dömas skyldig.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
כה אמר יהוה הנני שב שבות אהלי יעקוב ומשכנתיו ארחם ונבנתה עיר על תלה וארמון על משפטו ישב׃
så säger herren: se, jag skall åter upprätta jakobs hyddor och förbarma mig över hans boningar; staden skall åter bliva uppbyggd på sin höjd, och palatset skall stå på sin rätta plats.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
אבל פולוס שאל להניחו במשמר עד צאת משפטו מלפני אגוסטוס ואצוה לשמרו עד אשר אשלח אתו אל הקיסר׃
när paulus då sade sig vilja vädja till kejsaren och begärde att bliva hållen i förvar, för att sedan undergå rannsakning inför honom, bjöd jag att han skulle hållas i förvar, till dess jag kunde sända honom till kejsaren.»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ואיש ואשה לא יחיה דוד להביא גת לאמר פן יגדו עלינו לאמר כה עשה דוד וכה משפטו כל הימים אשר ישב בשדה פלשתים׃
men att david lät varken män eller kvinnor bliva vid liv och komma till gat, det skedde därför att han tänkte: »de kunde eljest förråda oss och säga: 'så och så har david gjort, så har han betett sig under hela den tid han har bott i filistéernas land.'»
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: