Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kay nay
kay nay
Senast uppdaterad: 2021-11-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
bar nay vatt
br nay vatt
Senast uppdaterad: 2023-03-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hum nay apka intazar kiya
hum nay apka intazar kiya
Senast uppdaterad: 2021-05-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kia hum nay chai pee hai?
kia hum nay chai pee hai?
Senast uppdaterad: 2020-06-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hum nay apka bht intzar kia tha
hum nay apka bht intzar kia tha
Senast uppdaterad: 2023-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kiya hum nay subha school jana hai
kiya hum nay subha school jana hai
Senast uppdaterad: 2021-06-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kay nay majhkade
kay nay majhkade
Senast uppdaterad: 2020-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aap nay chay pi li
aap nay chay pi li
Senast uppdaterad: 2021-03-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aap nay dnner kar leya
aap nay dnner kar leya
Senast uppdaterad: 2021-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aapne nay mind to nahi kiya
aapne nay mind to nahi kiya
Senast uppdaterad: 2020-12-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aaj main nay apnay baal katwaye
aaj main nay apnay baal katwaye
Senast uppdaterad: 2021-02-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
allah pak nay naimat sy nawaza
allah pak nay naimat sy nawaza
Senast uppdaterad: 2020-09-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tum nay konsa tatoo banwaya hai ye
tum nay konsa tatoo banwaya hai ye
Senast uppdaterad: 2021-06-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
larkay nay hiran ka bacha uthaya hua hay
on the side of the pond
Senast uppdaterad: 2023-04-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ali nay aj kitnay bajay tution ana ha?
what time is the tuition coming today, ali?
Senast uppdaterad: 2023-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: